19 Voici la postérité d'Isaac, fils d'Abraham.
19 亞伯拉罕的兒子以撒的后代記下面。亞伯拉罕生以撒。
postérité
19 Voici la postérité d'Isaac, fils d'Abraham.
19 亞伯拉罕的兒子以撒的后代記下面。亞伯拉罕生以撒。
12 Voici la postérité d'Isma?l, fils d'Abraham, qu'Agar, l'égyptienne, servante de Sara, avait enfanté à Abraham.
12 撒拉的使女埃及人夏甲給亞伯拉罕所生的兒子以實瑪利。
13 Je ferai aussi une nation du fils de ta servante; car il est ta postérité.
13 至于使女的兒子,我也必使的后裔成立一國,因
你所生的。
9 Voici la postérité de Noé.
9 挪亞的后代記下面。
La postérité nous impose de mettre notre sens du devoir à l'épreuve.
我們的子孫后代要我們經(jīng)受對我們責任感真正的考驗。
C'est alors seulement que nous pourrons créer un monde meilleur pour la postérité.
只有到那時,我們才能我們的后代構建一個更美好的世界。
Nous devons, de nouveau, être capables d'imagination et de vision, et penser à la postérité.
我們必須再次能運用想象力和能高瞻遠矚并應考慮后代。
Dans ce contexte historique, votre r?le passera à la postérité.
后人將肯定你這一歷史轉(zhuǎn)折關頭所發(fā)揮的作用。
Cela restera dans les annales de cette organisation pour la postérité.
這一點將載入本組織的記錄,以傳后世。
C'est la terre de nos ancêtres. Nous l'exploitons pour notre postérité.
我們開采鉆石了造福我們的子孫后代。
Ce sera là notre contribution à la postérité.
這我們
繁榮作出的貢獻。
Préserver le milieu naturel pour la postérité est essentiel pour batir un monde digne des enfants.
后世子孫保護自然環(huán)境
創(chuàng)造適合兒童生長的世界的一個重要方面。
Si nous n'agissons pas maintenant, ce serait au péril de notre vie et de notre postérité.
如果我們現(xiàn)沒有行動,將對我們自己和子孫后代造成巨大危險。
Son legs professionnel en faveur de cette Organisation ne s'éteindra pas et servira à la postérité.
但,
捍衛(wèi)聯(lián)合國的專業(yè)事跡將流傳后世。
Aux yeux de la nation, et même du monde, ils sont les garants de la postérité.
從國家的、乃至世界的角度來看,兒童子孫后代的受托人。
La postérité se souviendra de ce jour qui nous vit unis pour assurer l'avenir des générations futures.
我們將由于我們曾攜手共同子孫后代保障世界未來而
人們所銘記。
Pour le bien de la postérité, nous devons travailler collectivement à dompter la férocité de cette menace.
了實現(xiàn)繁榮,讓我們繼續(xù)作出集體努力,消除這一兇猛的威脅。
Si quelqu'un peut invoquer le droit à la légitime défense, c'est bien le peuple palestinien et sa postérité.
如果說有人有資格援引所謂的自衛(wèi)權的話,則當屬巴勒斯坦人民和們的后代。
18 Toutes les nations de la terre seront bénies en ta postérité, parce que tu as obéi à ma voix.
18 并且地上萬國都必因你的后裔得福,因你聽從了我的話。
C'est seulement à l'aune de la conformité entre notre système de valeurs et nos actes que nous jugera la postérité.
我們的道德價值觀念和行動之間的一致將經(jīng)受后代的考驗。
明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com