Une délégation de l'OUA était également présente.
非統(tǒng)組織一個(gè)代表團(tuán)也出席了這次首腦會(huì)議。
Une délégation de l'OUA était également présente.
非統(tǒng)組織一個(gè)代表團(tuán)也出席了這次首腦會(huì)議。
Quarante-trois des plus grandes banques mondiales y sont présentes.
在世界上最大銀行中,43家在開曼群島有業(yè)務(wù)。
Une mission de l'OSCE est toujours présente en Croatie.
一個(gè)歐安組織特派團(tuán)現(xiàn)仍駐在克羅地亞。
Un exemplaire du règlement est annexé à la présente (annexe II).
已附上這些規(guī)則副本(附件二)。
Cette situation ne fait que traduire la difficulté que présente le sujet.
這種情況只是反映了這一主題艱巨。
Ces situations ne s'en présentent pas moins sur tous les continents.
但是,所有大陸都存在這些問題。
Les organisations humanitaires présentes dans la région sont dépassées par les événements.
區(qū)域內(nèi)各人道主能力捉襟見肘。
Il reste qu'à notre avis, le résumé présente des lacunes stratégiques fondamentales.
但是,我們結(jié)論是,總結(jié)有重大戰(zhàn)略缺陷。
L'Australie n'a pas d'illusion quant aux difficultés que présentent ces questions.
澳大利亞對(duì)這些問題難度并非采取不現(xiàn)實(shí)態(tài)度。
La Commission devrait lancer un appel analogue aux entreprises multinationales présentes en Guinée équatoriale.
委員會(huì)也應(yīng)向在赤道幾內(nèi)亞有業(yè)務(wù)跨國公司發(fā)出類似呼吁。
Malheureusement, la violence familiale à l'égard des femmes est encore présente au Cap-Vert.
令人遺憾是,在佛得角對(duì)婦女家庭暴力仍然存在。
Ces conditions sont de manière générale présentes sur le terrain depuis un bon moment.
總體上說,這些條件在當(dāng)?shù)匾汛嬖诹讼喈?dāng)一段時(shí)間。
La délégation des états-Unis a demandé que l'organisation présente un rapport sur l'incident.
因此,美國代表團(tuán)要求該組織就這一事件提出報(bào)告。
Mais obtenir une participation vaste et représentative de la société civile présente de grandes difficultés.
但在保證廣泛、具有代表性民間社會(huì)參與方面存在著挑戰(zhàn)。
Elles peuvent prolonger leur absence de trois mois supplémentaires si elles présentent un certificat médical.
如果婦女經(jīng)證明患有疾病,她們可繼續(xù)脫產(chǎn)三個(gè)月。
Néanmoins, nous devons avoir conscience que certaines technologies nucléaires présentent un risque élevé de prolifération.
但我們必須認(rèn)識(shí)到,某些核技術(shù)造成了特別嚴(yán)峻擴(kuò)散威脅。
Ces assurances doivent être également présentes dans le projet de résolution que nous allons adopter.
這些保證應(yīng)該適當(dāng)?shù)胤从吃诩磳⑼ㄟ^決議草案中。
Dans ce cas, les dispositions de l'article 89 de la présente Loi s'appliquent.
為此目,應(yīng)適用本法第89條規(guī)定。
Pour les enfants qui présentent des troubles de développement, ces frais ne sont pas prélevés.
對(duì)于發(fā)育不正常孩子,免收費(fèi)用。
Les fournisseurs qui présentent les qualités prisées par l'ONU bénéficient ainsi d'un traitement préférentiel.
這一做法成了對(duì)展現(xiàn)出聯(lián)合國所重視屬性供應(yīng)商優(yōu)惠待遇。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com