En l'absence du Président, M. Van den Berg (Pays-Bas), Vice-Président, assume la présidence.
主席缺席,副主席范登貝爾赫先(
)主持
。
En l'absence du Président, M. Van den Berg (Pays-Bas), Vice-Président, assume la présidence.
主席缺席,副主席范登貝爾赫先(
)主持
。
Nous sommes très heureux de cette échange de vues sous votre présidence.
我們很高興能夠在你的主持下交換意見。
En l'absence de M.Belinga-Eboutou (Cameroun), M.?Maertens (Belgique, Vice-Président, assure la présidence.
因貝林加·埃布圖先(喀麥隆)缺席,副主席梅爾滕斯先
(比利時)代行主席
務(wù)。
En sus des remarques de la présidence italienne, je souhaiterais souligner les points suivants.
除了意大利代表將要做的評論外,我要強(qiáng)調(diào)以下幾點(diǎn)。
En l'absence de M.?Prandler (Hongrie), le Vice-Président, M.?Zellweger (Suisse), assure la présidence.
主席普德勒(匈牙利)缺席,副主席策爾維格爾先
擔(dān)任主席。
La présidence du groupe spécial d'experts sera élue parmi les experts lors de la réunion.
應(yīng)在特設(shè)專家組上從政府指派的專家中選出主席。
Le Groupe budgétaire a été créé sous la présidence de M. Fernando Lugris (Uruguay).
設(shè)立了由Fernando Lugris先
(烏拉圭)擔(dān)任主席的預(yù)算事項(xiàng)小組。
La question du Sahara occidental a également revêtu un caractère hautement prioritaire pour la présidence.
對主席來說,西撒哈拉是一高度優(yōu)先的問題。
En l'absence du Président, M. Kirn (Slovénie), Vice-président, assume la présidence.
因主席缺席,副主席基恩先(斯洛文尼亞)代行主席
務(wù)。
M.?van den Berg, Vice-Président, assume la présidence.
副主席范登貝爾赫先主持
。
M.?Raubenheimer (Afrique du Sud), Vice-Président, prend la présidence.
Raubenheimer先(南非),副主席,主持
。
M.?Van den Berg (Pays-Bas), Vice-Président, assume la présidence.
副主席范登貝爾赫先(
)主持
。
M. Raubenheimer, Vice-Président (Afrique du Sud), prend la présidence.
副主席勞本海默先(南非)代行主席
務(wù)。
Mme Ramoutar (Trinité-et-Tobago), Vice-Présidente, prend la présidence.
副主席拉穆塔爾女士(特立尼達(dá)和多巴哥)代行主席務(wù)。
Je demande aux orateurs de ne pas adresser de paroles aimables à la présidence.
我謹(jǐn)請各位發(fā)言者不要對主席說客氣話。
Je vais à présent m'exprimer en qualité de représentant de la présidence de l'Union européenne.
現(xiàn)在我以歐洲聯(lián)盟主席國代表的身份發(fā)言。
En l'absence du Président, Mme Ognjanovac, Vice-présidente, assume la présidence.
因主席缺席,副主席奧格尼亞諾瓦茨女士代行主席務(wù)。
Je voudrais remercier la présidence mexicaine d'avoir pris l'initiative de prévoir cet important débat.
我要對主席墨西哥主動安排本次重要辯論表示非常贊賞。
C'est un honneur pour nous que de participer, sous votre présidence, à cette réunion.
我們榮幸地在你的主持下參加這次。
Le Comité préparatoire constituerait un comité d'organisation placé sous la présidence du pays h?te.
籌備委員將成立一
由東道國主持的組織委員
。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com