Plus particulièrement, toute budgétisation devrait correspondre à une programmation spécifique.
尤其是,任何預(yù)算決策應(yīng)符合具體的方案決定。
Plus particulièrement, toute budgétisation devrait correspondre à une programmation spécifique.
尤其是,任何預(yù)算決策應(yīng)符合具體的方案決定。
L'accent est mis sur la programmation axée sur les résultats.
正特別強(qiáng)調(diào)一種成果的方案管理方法。
Les équipes de pays sont encouragées à entreprendre des programmations communes.
開發(fā)署鼓勵(lì)國家工作隊(duì)開展聯(lián)合擬方案工作。
La souplesse est essentielle à une programmation effective de l'assistance.
靈活性對(duì)有效擬援助方案來說至關(guān)要。
Ces moyens ne sont cependant soumis à aucune réglementation limitant la programmation.
但是,在節(jié)目作方面,它們未受到任何章條例的約束。
Cette approche est plus cohérente et rigoureuse et permet de mieux orienter la programmation.
這種做法有利改善對(duì)方案擬定進(jìn)程的指導(dǎo),使之更為連貫而嚴(yán)格。
Les initiatives qui concernent la programmation en général ont été de deux ordres.
就更廣泛的方案程序而言,已在兩個(gè)主要方面采取行動(dòng)。
Les organes dont relèvent la programmation et l'Assemblée générale doivent participer au processus.
方案擬機(jī)構(gòu)和大會(huì)必須參與到該進(jìn)程中去。
Les divers éléments intégrés travailleront ensemble par une programmation commune et une application coordonnée.
這個(gè)綜合性派駐機(jī)構(gòu)的各個(gè)支柱部門將在聯(lián)合方案劃和協(xié)調(diào)執(zhí)行方面共同工作。
L'entreprise qui s'occupe de la programmation fonctionnelle joue aussi un r?le de contr?le.
承包商提供的服務(wù)還包括發(fā)揮監(jiān)測(cè)作用。
Pour renforcer les capacités institutionnelles, il faut accro?tre l'assistance technique et améliorer la programmation.
機(jī)構(gòu)能力建設(shè)需要得到技術(shù)和方案兩方面的支助。
Un quatrième point est la programmation non annoncée de débats publics, avec une notification sélective.
例子之四,突然安排公開辯論,有選擇地通知。
L'UNICEF veille à ce que cette capacité nationale comporte une programmation fondée sur les droits.
兒童基金會(huì)協(xié)助確保在這種國家能力中納入以權(quán)利為基礎(chǔ)的方案擬。
Ils sont encouragés à?concevoir une programmation pluriannuelle de leurs actions en faveur de ces pays.
鼓勵(lì)它們?yōu)樽畈话l(fā)達(dá)國家多年行動(dòng)計(jì)劃。
L'UNICEF examinera la programmation convergente et sectorielle, en mettant l'accent sur la mobilisation des collectivités.
兒童基金會(huì)將探索如何以社區(qū)動(dòng)員為點(diǎn)、以各領(lǐng)域?yàn)榛A(chǔ)的聚合型方案。
L'objectif à long terme est que toute la programmation soit accessible à tous en Suède.
長(zhǎng)期目標(biāo)是所有的節(jié)目能夠讓在瑞典的每一個(gè)人都能接觸到。
La programmation fonctionnelle est bien en train.
功能方案定過程正在深入展開。
Une programmation de qualité axée sur les résultats.
編注成果的高質(zhì)量方案。
Deux domaines de programmation seront examinés pour chaque cycle.
每一輪供資回合將審議兩個(gè)方案領(lǐng)域。
Ces groupes orientent la définition et la programmation de politiques.
這些機(jī)構(gòu)對(duì)政策定和方案擬定提供指導(dǎo)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com