Jusqu'ici, le banc d'essai n'a pas été associé à une activité proscrite.
試驗(yàn)臺(tái)迄今并未同任何被禁的活動(dòng)有聯(lián)系。
Jusqu'ici, le banc d'essai n'a pas été associé à une activité proscrite.
試驗(yàn)臺(tái)迄今并未同任何被禁的活動(dòng)有聯(lián)系。
La décision de proscrire l'avortement traduit la volonté du peuple namibien de choisir la vie.
宣布墮胎不合法的決定反映納米比亞人民選擇生命的意愿。
L'enjeu est l'impératif moral de proscrire tout comportement qui porte atteinte à la civilisation.
我們負(fù)有道德義務(wù),必須宣布對抗文明的行為為非法。
Troisièmement, d'aucuns refusent de proscrire le terrorisme en toutes circonstances.
第三,對所有情況下都必須取締恐怖主義,是存
著抵觸的。
Au Rwanda, nous avons adopté une double démarche pour proscrire l'idéologie du génocide.
盧旺達(dá),我們已采取一種雙重做法以清除種族滅絕的思想。
De telles pratiques seraient explicitement proscrites si cette proposition était retenue.
此種活動(dòng)受到本提議的明確禁止。
L'extrémisme, d'où qu'il vienne, est à proscrire.
極端主義論來自何方都應(yīng)該受到反對。
Faire proscrire par les autorités religieuses les enseignements, pratiques et cultes anormaux et déviants.
宣布宗教權(quán)威脫離常軌的教義、習(xí)俗和儀式為非法。
Certaines pratiques qui rendent les migrants plus vulnérables sont à éviter ou à proscrire.
有些做法增加了移徙者的易受傷害性,應(yīng)當(dāng)避免或宣布違法。
Ces?armes sont proscrites de par leur nature même.
這些武器由其固有的性質(zhì)而被禁止。
Ces politiques doivent reposer sur le respect de la diversité et proscrire l'assimilation forcée.
此類政策應(yīng)基對多樣性的尊重和對強(qiáng)行同化的禁止。
M.?Powell a accusé les autorités iraquiennes d'avoir ??évacué des palais présidentiels toutes les armes proscrites??.
鮑威爾先生指控伊拉克當(dāng)局“把所有違禁武器搬離薩達(dá)姆的總統(tǒng)官邸”。
Il est tout à fait possible que ces produits soient destinés à des fins proscrites.
這些物品很可能被禁止的
途。
Ces règlements de fa?on générale proscrivent les restrictions au commerce et la discrimination.
這些規(guī)則一般禁止貿(mào)易限制和歧視。
Nous n'avons jusqu'à présent trouvé aucune preuve d'activités proscrites.
迄今為止,沒有發(fā)現(xiàn)違禁活動(dòng)證據(jù)。
La diffusion de technologies proscrites ou sensibles, dans le cadre des?ANM, à des entités non autorisées.
c) 從多邊核方案向未經(jīng)授權(quán)的體擴(kuò)散被禁止的或秘密的技術(shù)主要與方案參加者對這些技術(shù)的準(zhǔn)入程度有關(guān)。
à cet égard, les organisations proscrites et leurs activités au Pakistan font l'objet d'une surveillance stricte.
這方面,被取締的組織及其
巴基斯坦境內(nèi)的活動(dòng)正
受到嚴(yán)密監(jiān)視。
Ils vont s'employer à sensibiliser le public, en proscrivant toute inhibition, honte ou opprobre d'origine culturelle.
它們將努力提高人們的認(rèn)識(shí),避免文化上排斥、羞辱和譴責(zé)艾滋病患者的現(xiàn)象。
Concernant la population rom, les articles?250 et?255 de la Constitution proscrivent toute forme de discrimination arbitraire.
關(guān)吉普賽人,《巴西憲法》(第250條和第255條)禁止任何類型的任意歧視。
Limiter l'exploitation de ces eaux au niveau d'alimentation reviendrait à proscrire l'utilisation des aquifères même alimentés.
即使就有補(bǔ)給含水層而言,將對水的利限制
補(bǔ)給水量范圍內(nèi),便等
禁止利
含水層。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com