Il s'en dégage en permanence une puanteur épouvantable.
便桶散發(fā)著人作嘔的
。
Il s'en dégage en permanence une puanteur épouvantable.
便桶散發(fā)著人作嘔的
。
L’odeur de chlore, pulvérisé pour éviter les infections, se mélange à la puanteur de la chair humaine et du sang séché.
為避免傳染而噴射的氯的味道,與人肉及干血的
味混合在
起。
Ils doivent supporter le contact de déchets dangereux et non traités ou les ordures des occupants, tolérer leur puanteur et subir leurs conséquences mena?antes.
他們被迫生活在占領(lǐng)者未處理的危險(xiǎn)廢料和垃圾堆旁,忍受著惡并遭受著危及生命的后果。
Toute la région dégage une puanteur tenace de produits chimiques et de vapeurs toxiques que les vents dominants du nord-ouest qui soufflent en Iraq transportent sur de grandes distances.
整個(gè)區(qū)彌漫著化學(xué)品和有毒蒸
的
味,伊拉克盛行的西北風(fēng)可以將這些
味吹到很遠(yuǎn)的
。
De la fumée continuait de s'échapper d'une coopérative agricole dont les stocks de sorgho avaient été incendiés et la puanteur des carcasses de vaches éventrées, restes de repas des militaires éthiopiens, envahissait les allées poussiéreuses.
家農(nóng)業(yè)合作社飄著煙霧,儲藏的高粱被燒,牛被埃塞俄比亞軍隊(duì)吃掉以后,遺骸在塵土飛揚(yáng)的巷道中腐爛。
Rien ne les préparait à ce dont ils allaient être témoins, en ce lieu et dans les autres camps qu'ils allaient libérer. La puanteur des corps, les piles de vêtements, de dents, de chaussures d'enfants.
他們毫無準(zhǔn)備,根本沒想到會在那里和他們解放的其他集中營中看到這樣的景象:尸體的惡、堆積如山的衣服、牙齒和童鞋。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com