Puisque vous voulez ,je le ferai .
既然你愿意,我就這樣做。
Puisque vous voulez ,je le ferai .
既然你愿意,我就這樣做。
Puisque vous le voulez, je le ferai.
既然您愿意, 我就這樣干。
Puisque notre prix vous ne peuvent pas accepter ?
還是因?yàn)?/span>我們的價(jià)格您法受?
La sirène hurle puisque la route est embouteillée.
這條路堵了,汽笛在尖叫。
Puisque tu es fatigué, jy vais tout seul.
既然你累了,我自己去。
Puisque personne ne vous attend,restez donc avec nous .
既然沒有人等您,那就和我們呆在一起吧。
Mais va donc, Nanon, puisque c'est ma fete!
"去啊,娜農(nóng),既然今天是我的生日!"
Puisque tu es très fatigué, reste à la maison!
既然你很累,就呆在家里吧。
Puisque tu as 3 euros, tu peux en acheter un.
既然你身上帶著3歐元, 就買一個(gè)吧.
Ne me contacte plus, puisque tu as une autre amoureuse.
盡然你已經(jīng)有了另外一個(gè)愛人了,就別再跟我聯(lián)系了。
Montez en wagong puisque vous désirez trouver un coin fenêtre.
您想找一個(gè)*窗的位子,現(xiàn)在就上車吧 !
Puisque c'est elle que j'ai abritée par le paravent.
因?yàn)?/span>她是我用屏風(fēng)保護(hù)起來的。
Et je ne suis pas un imbécile, puisque je suis douanier.
我不是蠢蛋,因?yàn)?/span>我是個(gè)海關(guān)人員。
Je t`aime, puisque tu ne aies jamais su mon amour.
—我愛你,因為你從不知曉我的愛。
Activé, il remplit bien son r?le puisque la fluidité est parfaite.
啟用,它履行其作為流動(dòng)的作用是完美的。
Une fois l’appareil jailbreaké, il sera bloqué puisque le jailbreak est tethered.
一旦設(shè)備越獄成功,將會(huì)被鎖定,因?yàn)檫@個(gè)越獄工具采用的是拴連方式。
Et je crois en demain puisque l'amour c'est toi.
我也會(huì)把明天相信,因?yàn)?/span>那愛情就是你。
Puisque tu le demandes, je vais te raconter toute l'histoire.
由于你想知道,我給你講述全部事件。
Puisque vous avez présentement un bon emploi, pourquoi voulez-vous immigrer au Canada ?
既然你在中國(guó)有一個(gè)好工作,為什么你要移民加拿大?
Loin de m’en plaindre puisque pour moi c’était la vie normale.
我沒有訴苦,因?yàn)?/span>我知道那是情但法避免的遭遇。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com