L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大國(guó)主宰世界的命運(yùn)的時(shí)代一去不復(fù)返了。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大國(guó)主宰世界的命運(yùn)的時(shí)代一去不復(fù)返了。
Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.
兩個(gè)大國(guó)之間誤解和沖突的機(jī)會(huì)是無(wú)窮盡的。
Et par là même dénier ?l'accès? aux autres puissances à certaines zones stratégiques.
從而避免其他大國(guó)“進(jìn)入”到某些戰(zhàn)。
C'est assez triste!Un pays sans l’uniforme soit le jeu des puissances, un jour ou l’autre.
悲慘的事實(shí)證明了,一個(gè)沒(méi)有統(tǒng)一的國(guó)家早晚是強(qiáng)國(guó)的玩物而已。
Cela constitue un élément très important des responsabilités des puissances occupantes.
這是占領(lǐng)國(guó)責(zé)任常重要的一部分。
Obliger les grandes puissances à cesser de fabriquer et d'utiliser des armes nucléaires.
迫使有關(guān)主要國(guó)家停止生產(chǎn)和使用核武器。
Cela profite naturellement aux grandes puissances, aux dépens d'autres Membres de l'ONU.
很自然,這有利于大國(guó),國(guó)廣大會(huì)員國(guó)卻不利。
Les puissances occupantes doivent respecter scrupuleusement leurs obligations au titre du droit international.
占領(lǐng)國(guó)應(yīng)盡力根據(jù)國(guó)際法履行自己的義務(wù)。
Cela permettrait d'établir un équilibre indispensable entre les puissances internationales siégeant au Conseil.
這將在安理會(huì)實(shí)現(xiàn)國(guó)際強(qiáng)國(guó)之間十分需要的平衡。
Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.
有些人寧可讓多邊主義倒退,而任由少數(shù)頭號(hào)大國(guó)管理這個(gè)世界。
Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.
在這種背景下,我認(rèn)為這種背景應(yīng)予考慮,這是某些大國(guó)營(yíng)造的背景。
Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.
為了防止發(fā)生這種情況,核大國(guó)有義務(wù)履行職責(zé)。
Certaines puissances, lorsque leur logique échoue, recourent tout simplement au langage de la menace.
一些國(guó)家,每逢它們理虧時(shí),就使用威脅的語(yǔ)言。
La réalité montre que les responsabilités en matière de désarmement incombent essentiellement aux puissances mondiales.
現(xiàn)實(shí)表明,裁軍的責(zé)任主要在于世界各大國(guó)。
Il n'appartient pas à une ou plusieurs grandes puissances de déterminer cette représentation.
而不應(yīng)由一個(gè)或多個(gè)大國(guó)來(lái)決定這種代表權(quán)。
La région des Grand Lacs s'est retrouvée à la confluence de toutes les puissances coloniales.
大湖處于所有殖民國(guó)家利益的交匯點(diǎn)。
Enfin, on compte deux?puissances nucléaires déclarées et une non déclarée dont le statut est indéterminé.
最后,存在兩個(gè)公開宣布的核武器國(guó),一個(gè)地位未定的未宣布的核武器國(guó)。
C'est une vision que partagent les puissances européennes.
歐洲各大國(guó)都贊同這樣的觀點(diǎn)。
L'expression ?grandes puissances militaires? n'a plus la même signification qu'autrefois.
“軍事上重要的國(guó)家”再也不是它曾經(jīng)有過(guò)的含義了。
La délégation cubaine espère que d'autres puissances administrantes suivront l'exemple du Gouvernement néo-zélandais.
古巴代表團(tuán)希望其他管理國(guó)也采用新西蘭政府的方法。
聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com