La restauration de paysages forestiers offre une démarche progressive, itérative, évolutive et réactive.
它提供了序漸進、
環(huán)、具體情況具體應對
辦法。
La restauration de paysages forestiers offre une démarche progressive, itérative, évolutive et réactive.
它提供了序漸進、
環(huán)、具體情況具體應對
辦法。
La seconde approche pouvait se caractériser comme réactive.
第二辦法
特征
以說是反應性質。
La?mise?en??uvre de cette recommandation devrait aussi permettre des activités opérationnelles plus cohérentes et réactives.
這建議
落實應導致業(yè)務活動更加
致,并更有針對性。
Il faut passer d'une démarche réactive à une démarche proactive.
應該把反應性動變?yōu)轭A
性
動。
En définitive, l'approche doit être aussi bien préventive que réactive aux conséquences tragiques des conflits.
換言之,處理沖突不幸后果方法
須既是預防性
、又是應對性
。
L'approche doit être aussi bien préventive que réactive aux conséquences tragiques des conflits.
所采取辦法
須是預防性
,
須消除因沖突造成
悲慘后果。
Pour faciliter une gestion réactive, le mécanisme régulier va devoir opérer en cycles successifs.
為了支持適應性管理,經(jīng)常程序將需要完成連串
周期。
Nous devons, cependant, reconna?tre qu'il s'agit de mesures essentiellement réactives.
然而,我們須承認,所有這些
動基本上是反應性
。
Cette attitude "réactive" a été celle de pays où les biotechnologies constituent aujourd'hui un secteur dynamique.
這“被動反應”
態(tài)度在
些生物技術目前處于先進水平
國家占優(yōu)勢地位。
Compte tenu du co?t élevé d'une maintenance réactive, le plan-cadre d'équipement constitue l'option la plus viable.
鑒于被動維修費用很高,基本建設總計劃實為最
選擇。
Le Secrétaire général a demandé que les Nations Unies passent d'une culture réactive à une culture préventive.
秘書長已要求聯(lián)合國從反應文化轉變而成
預防文化。
Dans le contexte de l'Asie du Sud, l'histoire témoigne de la nature réactive du programme nucléaire du Pakistan.
在南亞,歷史證明了巴基斯坦核方案
被動性質。
Ils exigent l'adoption d'une démarche plus souple et plus réactive en ce qui concerne l'organisation de ses travaux.
它們均需在理事會如何組織其工作方面能夠采取些更為靈活、反應更快
方法。
Cette déclaration, je la souhaiterais aussi peu réactive que possible, en dépit du contexte particulièrement difficile qui la génère.
我將盡量不使我答復成為
反駁,盡管我是在特別困難
情況下進
答復
。
La consolidation de la paix est une réponse active plut?t que réactive aux menaces qui pèsent sur la paix.
鞏固和平是主動回應對和平威脅,而不是僅對之作出反應。
Le Ministère suit les plaintes et mène des enquêtes sur place, soit de fa?on réactive soit de sa propre initiative.
該部以根據(jù)情況或主動處理控告并進
現(xiàn)場視察。
Nous devons examiner la stratégie internationale concernant l'égalité hommes-femmes afin de la rendre plus solide, plus réactive et plus efficace.
我們需要強化國際兩性平等事務架構,使之更加強健、更有應對能力、更具效力。
Il convenait donc de prendre des mesures non plus réactives, mais volontaristes, sur la base des meilleures données scientifiques disponibles.
這意味著應根據(jù)現(xiàn)有最佳科學資料,采取主動,而不是被動措施。
En général, l'approche du gouvernement par rapport aux questions sexospécifiques et de discrimination semble ponctuelle et réactive plut?t que complète et proactive.
總說來,政府處理性別和歧視問題
方法似乎是特定
和被動
,而不是全面
和前瞻性
。
La réaction des autorités légales à ce problème est faible dans bien des pays, et les stratégies de prévention demeurent parcellaires et réactives.
在大多數(shù)國家,法律官員對這個問題回應都非常弱,預防戰(zhàn)略仍然毫無條理,甚至還有所倒退。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com