Le projet semble donc conforme à la réglementation des changes.
這樣,公約就似乎與外匯管制條例保一致了。
Le projet semble donc conforme à la réglementation des changes.
這樣,公約就似乎與外匯管制條例保一致了。
Il fallait au contraire une réglementation renforcée et plus judicieuse.
相反,這表明需要更多――以及更明智的――規(guī)管。
La CNUCED a contribué à concevoir des réglementations favorisant les investissements.
貿(mào)發(fā)會議協(xié)助制定有利于投資的管理機制。
La CTOI n'a cependant adopté aucune réglementation dans ce domaine.
但在這方面沒有采取任何具體的管制措施。
Aussi, ce secteur ne fait-il l'objet d'aucune réglementation spéciale.
因此,沒有有關(guān)這個部門的特別規(guī)則。
Tout cela concernait directement la?réglementation du secteur des services financiers.
所有這些都直接觸及金融服務(wù)規(guī)章。
Des institutions sont nécessaires pour concevoir, superviser et faire respecter la réglementation.
需要機構(gòu)來、督和確保遵守管規(guī)章。
Dans l'intervalle, on?avait adopté une réglementation sectorielle dans différents domaines.
同時,在不同領(lǐng)域通過了部門性的條例。
Le concubinage n'a pas fait l'objet de réglementation au Togo.
姘居未成為多哥法律規(guī)范的對象。
Les autorités de l'immigration ont renforcé la réglementation concernant les travailleurs migrants.
移民局開始更加嚴格地執(zhí)行有關(guān)移民勞力的規(guī)定。
Un autre problème tient à la mauvaise réglementation de la prestation des soins.
另外一個問題是護理提供沒有得到足夠的管理。
Elle peut aussi renseigner sur la réglementation internationale concernant un produit chimique donné.
清單也可用來收集對某一學(xué)品的國際管制資料。
Les listes de contr?le des régimes susmentionnés sont incorporées dans les réglementations nationales pertinentes.
上述制度的管制清單納入了有關(guān)的國家條例。
Au niveau des pays, par exemple, il importe de tenir compte des réglementations nationales.
例如,在國家一級,應(yīng)考慮到獨特的管制框架。
Cela s'applique également à la réglementation de l'utilisation des armes à sous-munitions.
這也適用對集束彈藥的使用的管制。
Les conditions plus spécifiques à remplir sont énoncées dans les réglementations découlant de cette loi.
必須符合的其他具體條件已在根據(jù)本法案所制訂的條例中有所規(guī)定。
L'une des dispositions touchant la réglementation des régimes de prestations professionnelles a été modifiée.
對管理職業(yè)津貼方案的其中一項條款作了一項修改。
Les liaisons entre sous-régions sont difficiles, faute de politiques appropriées concernant la réglementation du secteur.
各次區(qū)域之間的連接情況不佳,因為缺乏適當政策來管制航空運輸業(yè)。
Cependant, il demeure difficile de faire respecter la réglementation et les codes régissant la construction.
不過,有效執(zhí)行建筑規(guī)范和條例仍然是一項挑戰(zhàn)。
Les gouvernements n'ont pas les moyens de faire respecter la réglementation du travail.
各國政府缺乏執(zhí)行并確保遵守勞法規(guī)的能力。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com