Rêves d'échecs féminin Zhang Huan, un prompt rétablissement! Priez!
祝愿女棋王張心歡,早日康!祈禱!
Rêves d'échecs féminin Zhang Huan, un prompt rétablissement! Priez!
祝愿女棋王張心歡,早日康!祈禱!
La première priorité reste donc, pour les nouvelles autorités, le rétablissement de la sécurité.
因此,新當局最優(yōu)先事項仍是建立安全。
L'existence d'un plan de paiement n'implique pas automatiquement le rétablissement des droits de vote.
付款計劃存在并
自動轉(zhuǎn)化為恢
表決權。
Il faut aussi avancer résolument vers le rétablissement de la souveraineté de l'Iraq.
與此同時,必須在恢伊拉克主權方面取得穩(wěn)步
進展。
Le peuple libanais et son gouvernement expriment également leurs v?ux de prompt rétablissement aux blessés.
黎巴嫩人民和政府還祝愿受傷者盡快康。
Le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale d'approuver le rétablissement de ce poste D-1.
咨詢委員會建議核準重新設立該D-1員額。
Cuba est convaincue que l'ONUDI poursuivra son processus de rétablissement dans les années à venir.
古巴深信工發(fā)組織將在今后幾年內(nèi)繼改進。
Le respect du droit est important si l'on veut assurer le rétablissement d'une paix durable.
尊重法律對確??沙?img class="dictimgtoword" src="http://m.hnxinnet.com/tmp/wordimg/@YRRImhscnWJ5VdYlF5GfNY7YyE=.png">和平進程非常重要。
Il s'agit d'une condition préalable au rétablissement de la confiance.
這是恢信心
根本先決條件。
Chaque étape doit contribuer au rétablissement d'une paix et d'une stabilité durables.
每個步驟都必須有助于恢持久和平與穩(wěn)定。
Le processus de rétablissement de l'administration locale s'est poursuivi, encore que lentement.
恢州政府
工作在繼
進行,盡管步伐較慢。
Malheureusement, les efforts de rétablissement de la paix n'ont pas permis de reprendre les négociations.
令人遺憾是,促和努力未能導致談判
恢
。
Vous n'avez cessé d'évoquer le ??rétablissement de relations normales entre les deux pays??.
你多次提到“恢兩國正常關系”
問題。
Ces visites ont grandement contribué au rétablissement d'une atmosphère de confiance mutuelle et d'ouverture.
這些訪問大大有助于重建一種相互信任和開放氣氛。
Le Soudan est aujourd'hui dans la phase finale du rétablissement de la paix.
目前蘇丹正處于恢和平
最后階段。
Ils ne veulent donc aucun retard dans le rétablissement de la souveraineté iraquienne.
為此,他們愿看到任何推遲恢
伊拉克主權
耽擱。
Nous transmettons nos condoléances aux familles endeuillées et nos souhaits de prompt rétablissement aux blessés.
我們對喪失親人家屬表示慰問并祝愿傷者能夠迅速康
。
J'adresse aux blessés de ces événements mes voeux de prompt rétablissement et mes vifs encouragements.
我祝愿在這些事件中受傷者早日康,并給予他們極大
鼓勵。
La Russie a toujours pr?né le rétablissement rapide de la pleine souveraineté de l'Iraq.
俄羅斯一向主張迅速恢伊拉克
充分主權。
Le rétablissement du pays va exiger un engagement de la communauté internationale.
國家重建將需要國際社會承諾。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com