La clé d'une paix durable en Sierra Leone est la réédification de l'économie.
塞拉利昂持久和平關(guān)鍵是重建經(jīng)濟(jì)。
La clé d'une paix durable en Sierra Leone est la réédification de l'économie.
塞拉利昂持久和平關(guān)鍵是重建經(jīng)濟(jì)。
La paix a rendu cette reconstruction possible et des progrès réguliers en matière de réédification jetteront les bases d'une paix future.
和平使重建成為可能,而重建順利開展將為和平奠定堅(jiān)定基礎(chǔ)。
De ce fait, le pays est scindé en deux zones d'influence, ce qui empêche le retour à une vie politique normale, la reconstruction des infrastructures et la réédification de la société civile.
這導(dǎo)致該國(guó)分裂成兩個(gè)勢(shì)力范圍,阻礙恢復(fù)正常治生活及重建基礎(chǔ)設(shè)施和民間社會(huì)。
La sécurité est l'aspect le plus important à aborder en Afghanistan pour permettre au pays d'avoir de bonnes perspectives de succès dans la réédification de la nation, notamment en matière de promotion de la bonne gouvernance et de la reconstruction.
要想讓阿富汗能在國(guó)家建設(shè)努力,尤其是在促進(jìn)良好治和開展重建努力方面有合
成功前景,那么安全就是需要在阿富汗予以處
重要方面。
Parfois, le fait d'encourager la participation électorale constitue un atout stratégique qui permet d'accro?tre la participation des femmes à la réédification de la nation après un conflit et de créer un programme de reconstruction qui tienne compte des besoins des femmes au niveau local.
有時(shí)候,促進(jìn)參加選舉作為一個(gè)戰(zhàn)略性機(jī)會(huì),以促進(jìn)婦女參與沖突后國(guó)家建設(shè),并在地方一級(jí)建立促進(jìn)兩性平等
重建綱領(lǐng)。
Nous comptons que, face aux défis nombreux et redoutables auxquels le Libéria est confronté en venant à bout de l'héritage de 10?ans de guerre civile, le Gouvernement et le peuple libériens seront unis sous la direction de la Présidente et mettront tout en ?uvre pour consolider la paix durement conquise et avancer fermement sur la voie de son relèvement, de sa reconstruction, de la réconciliation nationale et d'un nouvel effort de réédification de la nation.
我們相信,為應(yīng)付在克服10年之久內(nèi)戰(zhàn)
遺留問題方面面對(duì)
很多艱巨挑戰(zhàn),利比里亞
府和人民將在總統(tǒng)
領(lǐng)導(dǎo)下團(tuán)結(jié)起來,作出一切努力來鞏固得來不易
和平,并朝著國(guó)家
恢復(fù)、重建、民族和解以及進(jìn)行新
建國(guó)努力
方向取得不斷進(jìn)展。
Ces mesures comprennent le déploiement efficace des forces du maintien de la paix, le désarmement, la démobilisation et la réinsertion des anciens combattants, en veillant à promulguer l'état de droit, une réforme du secteur de la sécurité et des efforts de reconstruction et de réédification à plus long terme, avec notamment l'établissement d'un environnement capable de fournir les services gouvernementaux, les performances économiques et les opportunités d'emploi et d'investir dans des mécanismes décentralisés de résolution de litiges qui peuvent aider à prévenir la violence armée.
這些行動(dòng)包括切實(shí)部署維持和平部隊(duì)、裁軍、前戰(zhàn)斗人員復(fù)員和重返社會(huì)、促進(jìn)推廣法治包括改革安全部門,以及開展長(zhǎng)期重建努力,包括創(chuàng)
有利環(huán)境以利提供
府服務(wù)、改善經(jīng)濟(jì)實(shí)績(jī)并增加就業(yè)機(jī)會(huì),并在可有助于預(yù)防武裝暴力
分散
爭(zhēng)端解決機(jī)制中進(jìn)行投資。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com