轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

récidiviste

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

récidiviste

音標(biāo):[residivist]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n.
重新者;重錯(cuò)誤者

— a.
重新的;重新錯(cuò)誤的
criminel récidiviste www .fr dic. co m 版 權(quán) 所 有
反義詞:
délinquant
聯(lián)想詞
délinquant的;récidive復(fù)發(fā);voyou流氓,二流子;pédophile戀童癖患者;criminel惡的,有的;voleur賊,強(qiáng)盜;condamné人,囚;escroc騙子,詐騙者;meurtrier殺人者,兇手;psychopathe精神病患者;coupable的,的;

Dans le cas des récidivistes, la peine d'emprisonnement minimum est de 3 ans.

對(duì)于案,最短的刑期不少于3年。

L'insécurité qui règne renforcera les forces récidivistes qui cherchent à tirer avantage du chaos.

當(dāng)前占主導(dǎo)地位的不安全只會(huì)助長慣,視混亂為有利因素。

Un certain nombre de récidivistes sont mentionnés dans le rapport dont nous sommes saisis.

擺在我面前的報(bào)告提到了若干頑固侵害者。

Un chauffard ivre, sans permis et récidiviste, a décimé tout dernièrement une famille à Chelles, en Seine-et-Marne.

近日,一個(gè)無照、復(fù)肇事的開車者醉酒車,在塞納-馬恩省的謝勒市毀了一個(gè)家庭。

Pour un récidiviste, la peine minimum sera de 10, 20 ou 45 ans selon les circonstances du viol.

對(duì)于,最低判刑為10、20或45年。

People's Forum for UPR estime que la ?loi sur les récidivistes? prend principalement pour cible certains groupes tribaux.

促進(jìn)普遍定期審議人民論壇還說,“習(xí)慣法”的根本目的就是將某些部落群體確定為“慣”。

Il convient de noter que les détenus n'étaient pas séparés selon qu'il s'agissait de délinquants primaires ou de récidivistes.

有一點(diǎn)應(yīng)指出,對(duì)這些被拘留者并未按其是初還是曾有前科而分開羈押。

En outre, les auteurs d'infractions, en particulier les délinquants sexuels récidivistes, souffraient souvent de problèmes psychologiques nécessitant des soins spécialisés.

還據(jù)指出,特別是性慣往往遭受心理問題之苦,因此需要專門護(hù)理。

Aussi, des renseignements circonstanciés sont consignés au sujet des pédophiles récidivistes afin de les empêcher de commettre de nouveaux forfaits.

除此之外,對(duì)于因?yàn)閷?duì)兒童和青年實(shí)施性暴而兩次或兩次以上被判定有者,應(yīng)對(duì)其詳細(xì)信息進(jìn)行登記,以防止今后再次實(shí)施性。

Elle a recommandé à la France de poursuivre l'action engagée pour favoriser l'intégration et la réinsertion sociale des mineurs récidivistes.

瑞士建議法國繼續(xù)努促進(jìn)少年慣的社會(huì)融合和重新安置。

L'article?56.1.3 dispose que les femmes récidivistes ayant commis des infractions graves sont incarcérées dans des établissements pénitentiaires de haute sécurité.

第56.13條規(guī)定屢婦女應(yīng)被關(guān)押在看守嚴(yán)密的教養(yǎng)所。

Cela devrait fournir une arme très dissuasive contre les récidivistes et permettre de mieux cibler les enquêtes en cas de viol.

這是對(duì)再次的強(qiáng)大威懾,并有助于集中注意強(qiáng)奸調(diào)查。

Nous encourageons donc le Conseil à continuer d'envisager de prendre des mesures ciblées contre ces récidivistes qui violent les droits des enfants.

因此,我鼓勵(lì)安理會(huì)繼續(xù)考慮可對(duì)一再侵兒童權(quán)利者采取有針對(duì)性措施的問題。

Le fait qu'il y ait une longue liste de récidivistes qui violent les droits des enfants nous préoccupe de plus en plus.

持續(xù)侵兒童權(quán)利的人的名單很長,這一事實(shí)越來越令人關(guān)切。

C'est pourquoi il est temps que le Conseil de sécurité envisage sérieusement des mesures punitives ciblées à l'encontre des récidivistes tels que les LTTE.

因此,安全理事會(huì)現(xiàn)在應(yīng)開始認(rèn)真考慮對(duì)像猛虎組織這樣的屢次違法者采取有針對(duì)性的懲罰行動(dòng)。

Le Gouvernement souhaite en effet s'assurer que la prison est réservée aux délinquants dangereux, violents et récidivistes, dont l'incarcération s'impose par mesure de sécurité.

政府將保證監(jiān)獄僅在為保護(hù)公眾有必要實(shí)施羈押時(shí)用于重。

Le Conseil a réaffirmé qu'il fallait identifier les parties coupables (pays ou groupes) et les récidivistes dans les listes annexées au rapport du Secrétaire général.

安理會(huì)重申,必須查明有一方(國家或群體)的當(dāng)事人和列入秘書長報(bào)告所附名單的。

D'après les services de police des Bermudes, la majorité des crimes et délits commis sur le territoire sont imputables à un petit groupe d'environ 50 récidivistes.

據(jù)百慕大警官稱,約50人的一小批慣是島上絕大多數(shù)案的案者。

La délivrance d'une ordonnance d'exclusion n'est pas soumise à la condition que le mis en cause soit un récidiviste.

驅(qū)逐令的簽發(fā)并不取決于有無類似的前科。

Cependant, il semble qu'incarcérer un petit groupe de récidivistes ayant commis la majorité des délits signalés peut avoir une incidence positive sur les taux de criminalité.

另一方面,將一小撮(大多數(shù)已知案件的)關(guān)起來似乎有助于降低率。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我指正。

顯示所有包含 récidiviste 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。