Les gisements non consolidés se présentent sous forme de sédiments ou de nodules, récupérables par dragage.
非固是以沉淀物或
核形式出現(xiàn),可通過挖掘技術(shù)開采。
Les gisements non consolidés se présentent sous forme de sédiments ou de nodules, récupérables par dragage.
非固是以沉淀物或
核形式出現(xiàn),可通過挖掘技術(shù)開采。
Les sommes récupérables par des enquêtes du Groupe des enquêtes financières se?sont élevées à 948?935 euros.
表明可以報(bào)銷的財(cái)務(wù)調(diào)查股調(diào)查費(fèi)用共948 935歐元。
Dans le même mémorandum, les bureaux ont re?u pour instruction de faire figurer la TVA récupérable dans les comptes débiteurs.
該備忘錄還指示各機(jī)構(gòu)把值稅記入應(yīng)收賬目。
Le solde figurant au tableau 5.2 se compose d'avances récupérables versées au titre de la taxe à la valeur ajoutée.
附表5.2中所列的余額為就值稅支付的可收回預(yù)付款。
Si le producteur d'un résidu récupérable ou revalorisable prend soin de répondre aux spécifications de l'acheteur, ce résidu sera mieux utilisé.
若一個(gè)可回收的或可直接利用的殘?jiān)纳a(chǎn)者注意符合購(gòu)買方的規(guī)格時(shí),殘?jiān)鼘⒈惠^好地利用。
En ce qui concerne les pièces récupérables, les spécialistes engagés par le Comité n'ont pas été en mesure d'estimer leur valeur.
關(guān)于尚有損余價(jià)值的部件,小組聘請(qǐng)的顧問無法們的價(jià)值。
Les roquettes à vol libre, telles que les roquettes antichar non récupérables, peuvent présenter un réel danger lorsqu'elles ne fonctionnent pas comme prévu.
自由飛行火箭彈,如現(xiàn)有各種反坦克火箭彈,在成為啞彈后可能構(gòu)成嚴(yán)重危險(xiǎn)。
Bien souvent, une forte proportion de cette ??réserve foncière?? se trouve dans des zones forestières ou protégées et ne peut être considérée comme rapidement récupérable.
在許多情況下,這種“土地儲(chǔ)備”中有相當(dāng)一部分位于森林或保護(hù)區(qū)內(nèi),無法隨時(shí)進(jìn)行農(nóng)業(yè)開發(fā)。
La KUFPEC utilise les mêmes dépenses de fonctionnement annuelles et part du principe que?les réserves récupérables totales atteignent 25?millions de barils dans les deux scénarios.
KUFPEC使用了相同的年?duì)I業(yè)費(fèi)用,并在兩種情況下都假定可開采的石油儲(chǔ)備總共2,500萬桶。
Nombre de pays appliquent un système de permis et de quotas pour contr?ler le déboisement et réglementer les effluents, les émissions et les déchets non récupérables.
一些國(guó)家已經(jīng)利用許可證和配額來控制濫伐森林,管理廢水、廢氣排放和廢物的棄置。
Le paiement d'une prime au titre d'une assurance quelconque n'est pas récupérable sauf en cas de résolution de la police.
保險(xiǎn)單生效之后,保險(xiǎn)單投保的事件要么發(fā)生,要么沒有發(fā)生。
Les sondes et capsules récupérables qui se séparent d'un objet spatial et reviennent sur terre ou se posent sur un autre corps céleste ne sont parfois pas immatriculées.
從空間物體分離的探測(cè)器和返回艙有的返回地球,有的降落在另一天體上,們有時(shí)也沒有登記。
Dans le second cas, il a estimé qu'il ne?s'agissait pas de dépenses récupérables car elles avaient été faites dans le cadre des fonctions normales de l'état du pavillon.
就后一索賠而言,法庭認(rèn)為這類費(fèi)用是不能獲得賠償?shù)?,因?yàn)檫@是在行使一個(gè)船旗國(guó)的正常職責(zé)過程中所涉及的費(fèi)用。
En théorie, on a droit à restitution mais les dispositions non mentionnées font que la quantité totale des biens réellement récupérables sera à peine augmentée, voire pas du tout.
理論上存在合格性,但是由于沒有提到的其他規(guī)定,實(shí)際可歸還的土地即使有所加,
加的總面積也微不足道。
Le risque pour l'UNOPS est que les fonds utilisés pour couvrir des dépenses excédentaires par rapport aux budgets approuvés ne soient pas récupérables.
項(xiàng)目廳的風(fēng)險(xiǎn)是,超出核定預(yù)算支出的項(xiàng)目基金可能無法收回。
Le Comité a relevé que certaines pièces de l'avion ont été jugées récupérables et recommande de réduire le montant de l'indemnité relative à l'avion compte tenu de la valeur de ces pièces.
小組注意到飛機(jī)的某些部件被認(rèn)為尚有損余價(jià)值,所以建議從飛機(jī)賠款中減去反映被可回收利用部件價(jià)值的數(shù)額。
Le Comité recommande que l'UNITAR évalue les chances de récupérer les soldes déficitaires restants et annule tous les montants qui ne sont pas récupérables.
委員會(huì)建議,訓(xùn)研所評(píng)其余的尚有赤字是否可收回,并注銷不能收回的任何款項(xiàng)。
En outre, faute d'une politique formelle concernant l'existence de soldes non liquidées pendant une longue période ou l'annulation des créances non récupérables, le risque existe que toute annulation de créances ne soit pas adéquatement autorisée.
此外,由于沒有針對(duì)長(zhǎng)期未繳余額的產(chǎn)生或不可收回余額的注銷制定正式政策,因此仍存在未經(jīng)正式批準(zhǔn)而注銷應(yīng)收賬戶的風(fēng)險(xiǎn)。
Enfin, nous avons décidé d'appliquer des mesures de transparence et de confiance qui consistent à fournir des informations sur les programmes des états signataires relatifs à leurs missiles balistiques et à leurs lanceurs spatiaux non récupérables.
最后,我們決心采取透明度和建立信任措施,提供有關(guān)簽署國(guó)彈道導(dǎo)彈方案和消耗性空間運(yùn)載火箭的情況。
Selon les estimations scientifiques, la teneur de carbone organique des hydrates de méthane se trouvant dans les sols marins est double de celle de tous les gisements de pétrole, de gaz et de charbon du globe, récupérables ou non.
科學(xué)家,在洋底甲烷水合物中所含的有機(jī)碳數(shù)量是陸地上所有可開采和不可開采的石油、天然氣及煤
中所含的有機(jī)碳的兩倍。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com