Le Pérou réitère l'importance de l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
秘魯重申必須使《全面禁止核試驗(yàn)條約》生效。
Le Pérou réitère l'importance de l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
秘魯重申必須使《全面禁止核試驗(yàn)條約》生效。
Je réitère le plein appui de ma délégation au Représentant spécial, M.?Holkeri.
我重申,我國(guó)代表團(tuán)完全支持特別代表霍爾克里。
RéITèRE son appel constant auxdites institutions en vue de la matérialisation de cette entreprise humanitaire.
再次呼吁述機(jī)構(gòu)兌現(xiàn)這一人道主
承諾。
L'ASEAN réitère l'importance des centres d'information de l'ONU.
東南國(guó)家
盟仍然強(qiáng)調(diào)
合國(guó)新聞中心的重要意
。
Je voudrais, si vous le permettez, réitérer la position du Comité sur cette question.
在這方面,我謹(jǐn)重申委員會(huì)對(duì)這個(gè)問(wèn)題的立場(chǎng)。
Il réitère ses observations générales concernant les procédures d'asile aux Pays-Bas.
他重申他對(duì)荷蘭申請(qǐng)庇護(hù)程序的一般意見(jiàn)。
Nous réitérons notre condamnation et notre engagement à lutter contre ce phénomène.
我們重申我們的譴責(zé)和與這些現(xiàn)象作斗爭(zhēng)的承諾。
Pour terminer, je réitère l'importance que le Kenya attache au travail de la Cour.
最后,我重申對(duì)法院工作的重視。
Nous réitérons également notre volonté d'aider la Cour à s'acquitter au mieux de ses responsabilités.
我們也重申,我們支持法院以盡可能最佳方式履行其職責(zé)。
Son Gouvernement réitère qu'il est disposé à poursuivre avec la Commission une collaboration manière flexible.
布隆迪政府重申其時(shí)刻準(zhǔn)備以靈活的方式與委員會(huì)繼續(xù)合作。
L'Union européenne réitère également qu'elle condamne vigoureusement les tirs de roquettes contre Isra?l.
歐洲盟也重申,我們強(qiáng)烈譴責(zé)向以色列境內(nèi)發(fā)射火箭彈。
Dès lors la Communauté andine réitère son appui sans réserve aux mécanismes d'évaluation multilatéraux.
因此,安第斯共同體重申完全支持多邊評(píng)估機(jī)制。
Nous réitérons ici notre condamnation du terrorisme sous toutes ses formes.
我們?cè)谶@里再度譴責(zé)一切形式的恐怖主。
L'Union européenne réitère son engagement à cet égard.
歐盟重申他們?cè)谶@個(gè)方面的承諾。
Sur la scène internationale, nous réitérons notre solidarité avec l'Alliance des petits états insulaires.
在國(guó)際舞臺(tái),我們繼續(xù)重申我們對(duì)小島嶼國(guó)家
盟的聲援。
Pour terminer, nous réitérons notre profonde compassion aux familles éprouvées par l'attentat du 14?février 2005.
最后,我們?cè)?span id="glipc3hi" class="key">重申對(duì)2月14日死難者家屬的深切同情,并對(duì)遇難者表示哀悼。
La République dominicaine réitère son soutien à l'Institut et à sa directrice, Mme Carmen Moreno.
多米加共和國(guó)希望重申其對(duì)提高婦女地位研訓(xùn)所及其所長(zhǎng)卡門(mén)·莫雷諾女士的工作的無(wú)條件的支持。
Aujourd'hui, les états-Unis lui réitèrent leur appui.
今天,美國(guó)重申對(duì)緬甸人民的支持。
Cette demande a été réitérée par les PMA dans plusieurs déclarations ministérielles (Zanzibar, Dhaka, Livingstone).
最不發(fā)達(dá)國(guó)家在相關(guān)的部長(zhǎng)宣言中重申了這以請(qǐng)求(桑給巴爾、達(dá)卡、利文斯頓)。
La présidente réitère sa proposition de traiter les problèmes soulevés dans le commentaire.
主席重申她的建議,即應(yīng)在評(píng)注內(nèi)處理所提出的問(wèn)題。
聲明:以例句、詞性分類(lèi)均由互
網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com