La nouvelle loi confère aux réviseurs des responsabilités accrues.
新的法律增加了的義務。
La nouvelle loi confère aux réviseurs des responsabilités accrues.
新的法律增加了的義務。
De surcro?t, ils ne sont pas assistés de réviseurs sur place.
而且他們的工作沒有校在當?shù)?img class="dictimgtoword" src="http://m.hnxinnet.com/tmp/wordimg/xMazzB@H9USvLcM5vR@SsVp5qF0=.png">閱。
Huit réviseurs ou éditeurs ont participé à cette opération expérimentale.
校和
加該試驗項目。
Ces dispositions précisent aussi les droits et les devoirs des réviseurs.
這些定還具體列明公司
的權利和義務。
Pour sa part, la loi sur l'audit encadre la profession de réviseur.
《法案》對
職業(yè)做出監(jiān)管。
La cause de ce retard était le manque de réviseurs à la Section.
這已被判明為翻譯科缺少校的直接結果。
La demande de création de cinq postes P-4 de réviseur lui para?t donc raisonnable.
委會因此認為設立5個P-4級
校
額的請求是合理的。
En dernier lieu, les postes de réviseurs dans les services de traduction doivent être maintenus.
最后,應該保留翻譯事務部門的校
額。
L'autorité de surveillance publie sur son site Internet un registre des experts-réviseurs et des réviseurs.
管理局在其網站公布了一個持有執(zhí)照的專家和
師的名單。
Le contr?le de la qualité et la révision sont des fonctions confiées à des réviseurs hors classe.
質量控制和校的職責屬于高級
校的職責范圍。
Cette situation est imputable, entre autres, au recours accru à l'autorévision et à l'insuffisance du nombre de réviseurs.
造成這種情況的原因之一,是更多地依賴自譯自,而不分配足夠數(shù)目的
校。
à sa demande, les profils d'emploi types correspondant aux postes P-4 et P-5 de réviseur lui ont été communiqués.
經請求,委會得到了P-5和P-4
校
額的通用職務說明。
Lorsqu'ils effectuent un contr?le restreint, les réviseurs agréés sont tenus de suivre les procédures prévues dans la norme pertinente.
為了履行有限的法定核,持有執(zhí)照的
必須遵守有關具體標準的程序。
Le Comité encourage le Tribunal à poursuivre ses efforts en vue de pourvoir les postes de réviseur qui ont été annoncés.
委會鼓勵法庭繼續(xù)努力填補已公布的
校
額。
Certaines délégations ont toutefois souligné que plusieurs nouveaux postes d'interprète, de traducteur et de réviseur avaient été créés récemment à Genève.
但是,一些代表團指出,日內瓦最近增設了若干口譯、筆譯和校
額。
En conséquence, un poste de réviseur (P-4) est demandé afin de renforcer l'appui linguistique à la Chambre d'appel de La Haye.
因此,要求設置1名P-4校來加強對海牙上訴分庭的語文支助。
Si cette obligation n'est pas correctement respectée, le réviseur est passible de poursuites au titre de l'article?755 du Code des obligations.
如果這個責任沒有得到適當遵守,可能根據(jù)債務法第755條起訴。
Ils sont également capables de réviser d'autres traductions, ce qui réduit quelque peu la charge de travail des réviseurs à plein temps.
他們還能夠核其他譯文,因此減輕全職
校的一些負擔。
Ils contr?lent la qualité des documents qui sont renvoyés aux opérateurs de traitement de texte pour incorporation dans la version définitive soumise aux réviseurs.
文件的質量由校對控制,然后送還文本處理
,以供并入最后版本,然后提交
校。
Elle exige que les rapports d'audit annuels et les rapports périodiques soient établis par un réviseur indépendant, compétent et qualifié, conformément aux normes IAS.
該法律要求由一個獨立、稱職和合格的根據(jù)國際會
準則
寫年度
報告和定期
查報告。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com