Le uhlan arrivait au grand trot, rapportant des dépeches.
騎兵帶著公文快步奔來。
se rapporter à: concerner, viser, trait, traiter, toucher, référer, rattacher, appliquer, intéresser, fier,
se rapporter: appartenir, concerner, correspondre, intéresser, regarder, se rattacher, toucher, en croire, se fier à, se référer à, se reposer sur, tabler sur, raccrocher,
Le uhlan arrivait au grand trot, rapportant des dépeches.
騎兵帶著公文快步奔來。
Rapporte-moi le livre que je t'ai prêté.
把我借書拿回來還我。
Cette mauvaise action ne lui rapportera rien.
他這種惡劣行徑不會(huì)他帶來什么好處
。
Etre jeune (18-35 ans) rapporte plus de points qu'avant.
青年移民者,即18-35歲移民者將獲得較之前更高
分數(shù)。
?a ne lui rapporte que des ennuis.
〈義〉這
他帶來
只是煩惱。
Et, en quelquesmots, il rapporta les points saillants de sa conversation avec le domestiquedudit Fogg.
于是他就把方才跟福克仆人談話中那幾件最值得懷疑
事實(shí)說了一遍。
On rapporte à un tel la fondation de....
人家認(rèn)為某人創(chuàng)辦了…。
27 Ils lui rapportèrent toutes les paroles que Joseph leur avait dites.
27 他們便將約瑟對他們說一切話都告訴了他。
Le pronom relatif se rapporte à son antécédent.
關(guān)系代詞和它先行詞有關(guān)。
En outre, le?Comité recommande de nouveau à l'état partie d'adhérer au?Protocole facultatif se rapportant au?Pacte.
此外,委員會(huì)再次建議締約國應(yīng)加入《公約任擇議定書》。
Il?espère que l'état partie ratifiera le deuxième Protocole facultatif se rapportant au?Pacte.
委員會(huì)希望締約國將批準(zhǔn)公約第二任擇議定書。
La plupart des réclamations de cette catégorie se rapportent à la prestation de services touristiques.
這一類索賠大多涉及旅游服務(wù)提供。
Les programmes régionaux se rapportent à des questions de programme et d'exécution.
這些區(qū)域方案與各方案和業(yè)務(wù)議題密切相連。
Si tel est le cas, veuillez présenter brièvement les dispositions juridiques s'y rapportant.
請說明銀行凍結(jié)資產(chǎn)權(quán)力是否依法授予。
On trouvera au tableau?6 le tableau?d'effectifs se rapportant à ces travaux.
表6列出與這項(xiàng)工作相關(guān)人員配備情況。
Jusqu'à présent, on ne rapporte aucune affaire de ce genre.
迄今沒有報(bào)告發(fā)生這類案件。
Le lendemain, elle a persuadé X de rapporter les faits à la police.
第二天,她勸說X向警察投訴這起事件。
M.?Kemper (Allemagne) dit que l'amendement proposé par sa délégation se rapportait à la recommandation?192 elle-même.
Kemper先生(德國)說本國代表團(tuán)提出修正涉及建議192本身。
C'est pourquoi le Bangladesh soutient toutes les initiatives régionales et internationales qui s'y rapportent.
為此,孟加拉國支持所有相關(guān)區(qū)域和國際倡議。
Le Comité encourage l'état partie à ratifier le Protocole facultatif se rapportant à la Convention.
委員會(huì)鼓勵(lì)締約國批準(zhǔn)《公約任擇議定書》。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com