Ils s'en sont rapportés à votre décision.
他們聽(tīng)?wèi){您的決定。
Ils s'en sont rapportés à votre décision.
他們聽(tīng)?wèi){您的決定。
3 cas de "carcinome mucoide indolent" de l'estomac ont été rapportés.
本文報(bào)告惰性粘液樣胃癌3例。
Ce passage est rapporté en son entier dans tel livre.
這段文章被整段引用到某里。
Il m'a rapporté beaucoup de livres utiles cette fois.
他這次給我帶來(lái)了很多有用的。
Il a rapporté de Pékin quantité de données scientifiques.
他從北京帶回來(lái)許多科研資料。
On m'a rapporté qu'ils étaient partis pour Paris.
有人告訴我說(shuō)他們已經(jīng)去巴黎了。
Si vous tenez à le savoir, ?a m’a rapporté plus de cinq mille francs.
如果你非要知道,我賺的不只5000法郎。
Nous croyons que les résultats qui en découleront devraient être rapportés à l'Organisation.
我們認(rèn)為國(guó)際地極年既及時(shí)又具有相關(guān)性,認(rèn)為應(yīng)將其結(jié)論報(bào)告給本組織。
Les résultats de ces études de satisfaction sont régulièrement rapportés au Comité de surveillance.
用戶(hù)度調(diào)查表的結(jié)果定期向監(jiān)督委員會(huì)報(bào)告。
Fort heureusement, les résultats visibles et encourageants sont rapportés aujourd'hui.
幸運(yùn)的是,存在明顯和令人鼓舞的成果。
Le débat sur ce point est rapporté au paragraphe 267 du rapport.
相關(guān)的討論載于本報(bào)告第267段。
Les résultats de l'examen interne sont rapportés ci-dessous dans cet ordre.
以上對(duì)內(nèi)部審查結(jié)果的討論按該框架的次序編排。
Bien que le ??règlement hushkits?? ait été rapporté, l'affaire est en principe toujours en instance.
“Hushkits條例”雖已廢除,但該案尚待正式審理。
Il a également été rapporté qu'au moins 907 pratiquants seraient morts en détention.
還據(jù)報(bào)至少907個(gè)信仰者在拘留中死亡。
Des DRE supérieurs à 99,995?% ont été rapportés pour les PCB (UNEP 2004b).
對(duì)于多氯聯(lián)苯已報(bào)導(dǎo)的銷(xiāo)毀去除率大于99.995%(環(huán)境署2004b)。
La vente a rapporté quelque 2,5 millions de dollars à l'Organisation.
此次銷(xiāo)售活動(dòng)讓聯(lián)合國(guó)凈賺了約250萬(wàn)美元。
D'après le Ministre principal, ce secteur a déjà rapporté plus d'un million de dollars.
根據(jù)首席部長(zhǎng),這一行業(yè)已上繳稅收100萬(wàn)美元以上。
L'essentiel de ces déclarations est rapporté dans les diverses parties du présent document.
這些一般性發(fā)言的實(shí)質(zhì)內(nèi)容見(jiàn)本報(bào)告有關(guān)各節(jié)。
D'autres récits de destructions et tueries de grande ampleur ont été rapportés.
另外還有人講述了大規(guī)模殺害和毀滅的其他情景。
à défaut, l'ordre de saisie doit être rapporté.
查封許可必須在不超過(guò)72小時(shí)的期限內(nèi)經(jīng)主管法院做出決定核準(zhǔn),否則應(yīng)解除查封。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com