Le conseiller financier a recommandé un portefeuille diversifié.
財務(wù)顧問推薦了一個多樣化投資組合。
Le conseiller financier a recommandé un portefeuille diversifié.
財務(wù)顧問推薦了一個多樣化投資組合。
Aucune indemnité n'aurait d? être recommandée pour les deux réclamations en question.
對于這些重復(fù)索賠,不應(yīng)給予任何賠償。
Nous nous interrogeons aussi sur la légitimité de la décision recommandée au Conseil de sécurité.
們對安全理事會建議
行動是否合法也感到關(guān)注。
Elle a par ailleurs recommandé aux pays d'en tenir compte dans leurs programmes forestiers nationaux.
此外,會議建議將標(biāo)準(zhǔn)和指標(biāo)納入國家森林方案主流并與國家森林方案一體化。
La deuxième section contient une série de principes législatifs recommandés.
各章第二部分載有一套推薦
立法原
。
Elle a recommandé que le projet de décision soit soumis aux Parties pour examen.
求把此項決定草案提交各締約方。
Elle a également recommandé de lancer un plan d'action pour prévenir le crime de génocide.
它還建議,起草一份關(guān)于預(yù)防滅絕種族事件行動綱領(lǐng)。
Le Groupe de travail a donc recommandé qu'elles soient traitées séparément.
工作組建議分別對這兩個專題進(jìn)行研究。
C'est pourquoi nous appuyons entièrement le compromis recommandé par le Sous-Secrétaire général, M.?Türk.
因此,們贊同并完全支持蒂爾克助理秘書長建議
妥協(xié)。
Il a donc recommandé de ne pas approuver les ressources pour la troisième équipe.
因此,委員會建議第三工作隊資源不予核可。
Il a recommandé en outre de réduire de 20?% les montants prévus pour les voyages.
委員會還建議,將這個次級方案中旅費削減20%。
Le chapitre conclut en résumant les règles supplétives recommandées.
本章最后概述了所建議補充規(guī)
。
La coopération et l'aide sont des outils essentiels pour réaliser l'application des mesures recommandées.
合作和援助是實現(xiàn)執(zhí)行建議措施必
手段。
Enfin, les experts avaient recommandé d'étudier plus avant les possibilités de collaboration Sud-Sud.
最后,專家們建議探討南南合作范圍。
Pour cette même raison, c'est la position recommandée dans le Guide (voir recommandation 105).
出于同樣原因,《指南》建議采用這一立場(見建議105)。
La Commission a déjà recommandé au Gouvernement la promulgation de la Loi contre la discrimination.
該委員會已經(jīng)建議政府執(zhí)行《反歧視法》。
Le Groupe de travail a recommandé au Secrétariat d'intensifier ses efforts de coordination.
工作組建議秘書處加緊開展協(xié)調(diào)工作。
Cette dernière approche est recommandée dans le Guide (voir recommandation 97).
這也是《指南》所建議辦法(見建議97)。
Il n'a appris la décision qu'après l'expulsion, par lettre recommandée.
只是在提交人被驅(qū)逐以后,才以掛號信方式將決定通知律師。
En matière de promotion des investissements, l'Ouganda a adopté la stratégie recommandée dans l'EPI.
在投資促進(jìn)方面,烏干達(dá)采取了投資政策評審所建議“大力推動”戰(zhàn)略。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向
們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com