Les parents ont l'intention de refaire les peintures de cette chambre.
、父母打算重新油漆粉刷一間房。
se refaire: se remonter, se remplumer, se requinquer, remplumer, rattraper, reprendre,
Les parents ont l'intention de refaire les peintures de cette chambre.
、父母打算重新油漆粉刷一間房。
Son passé refait surface.
往事隨風。
Même au passé, on ne se refait pas.
即使其過去時態(tài),也是祈使句。
La maison de ses parents etatit entouree d’un mur recemment refait.
房子周圍有一圈圍墻,新近才翻修過。
Les parents ont l'intention de refaire les peintures d'une chambre.
父母打算重新油漆粉刷一間房。
Nos amis auront besoin de se refaire à leur retour. à chacun sa tache.
各人都有自己的作?!?/p>
On ne va pas refaire le monde.
世界是改變不的。
Sa manière de vivre est à refaire.
他的生活方式必須改變。
Le tapissier refait la tapisserie des fauteuils.
掛毯商重做扶手椅的絨繡。
L'habitude du sourire peut refaire un visage.
微笑的習慣能夠改變你的面容。
Là aussi, il faudrait refaire tout dès le début.
里也一樣,一切都得從頭再來。
Elle a fait refaire le gilet d'un costume .
她讓人把一件衣服改成背心。
Est-ce que tout est à refaire dans cette maison?
房子里的一切都重置嗎?
Il pense à refaire sa vie avec une autre femme.
他想和另一名女子一起重新開始生活。
Des activités superstitieuses et féodales ont refait surface dans cette région.
? 封建迷信活動在一地區(qū)死灰復燃。
Je suis ici pour vous refaire cette demande.
現(xiàn)在再次親自發(fā)出一呼吁。
De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.
怕有錯誤, 最好再算一遍。
Ca m'A pris 3 mois completes a me refaire une carapace.
花3個月重做的完整的外殼。
Le Haut Commissariat a récemment refait surface dans le domaine des ambassadeurs itinérants.
難民署最近重新進入親善大使的舞臺。
Je ne voulais pas refaire une année comme celles que je viens de faire.
不想再重新經(jīng)歷一次和剛剛過去的一年一樣的經(jīng)歷。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com