La refonte du site offrira à l'usager plus d'information en moins de clics.
經(jīng)重新設(shè)計,用戶將能夠以較少的點(diǎn)擊獲得更多的信息。
La refonte du site offrira à l'usager plus d'information en moins de clics.
經(jīng)重新設(shè)計,用戶將能夠以較少的點(diǎn)擊獲得更多的信息。
Les manuels scolaires ont subi une refonte complète à cet égard.
學(xué)校課本在這一方面做了徹底的訂。
Au-delà des réformes, nous, les Vénézuéliens, réclamons une refonte de l'ONU.
除革之外,我們委內(nèi)瑞拉還要求重新塑造聯(lián)合國。
Chaque pays doit entreprendre cet exercice de refonte en fonction de sa situation particulière.
各國必按照自己的國情來開展這一重新設(shè)計
程。
Il est souvent fait observer que l'informatisation n'a pas été précédée d'une refonte des processus.
經(jīng)常見到的報告是,在對某些業(yè)務(wù)流程實行自動化之前沒有進(jìn)行充分的重新設(shè)計。
1 Refonte intégrale du système de communication pour assurer une couverture nationale complète.
1 徹底檢查信系統(tǒng),確保將全國納入其覆蓋范圍之內(nèi)。
La Norvège appuie, dans l'ensemble, les recommandations du Groupe de la refonte.
總的來說,挪威支持重新設(shè)計小組的各項建。
Le recyclage s'effectue par réutilisation directe, par exemple par refonte.
直接的重新使用,例如回爐重熔即可再循環(huán)使用。
La refonte des services publics autour de cette nouvelle structure politique est presque achevée.
圍繞這個新政治機(jī)構(gòu)的公共部門的革已經(jīng)接近尾聲。
L'évolution à la baisse des ressources imposera une refonte des modalités de l'assistance technique.
不斷變化的資源方案也將要求變提供技術(shù)援助的方式。
La Déclaration de Doha préconise une refonte complète des institutions de Bretton Woods.
《多哈宣言》呼吁全面革布雷頓森林機(jī)構(gòu)。
Le Code pénal cap-verdien date de l'époque coloniale. Sa refonte est en cours.
佛得角的《刑法》是殖民年代沿襲下來的。
Ils soulignent en outre l'importance d'une refonte globale des programmes du FMI.
此外,他們還強(qiáng)調(diào),必對基金方案的設(shè)計進(jìn)行全面
訂。
C'est pourquoi une refonte du système d'administration de la justice a été entreprise.
因此對司法管理體系開始了深入革。
Une refonte de l'architecture institutionnelle du FEM est actuellement à l'examen.
目前正在考慮對全球環(huán)境基金的體制建構(gòu)進(jìn)行審查。
Le Groupe de la refonte est d'avis que la procédure de révision devrait être abolie.
小組認(rèn)為,應(yīng)廢止這一復(fù)核程序。
Plusieurs intervenants ont commenté la rénovation du Département par la refonte de ses structures.
若干發(fā)言者談到調(diào)整結(jié)構(gòu)振興新聞部的問題。
Nous remercions l'Allemagne d'avoir coordonné la refonte du projet de résolution.
我們感謝德國協(xié)調(diào)決草案的
訂工作。
Les perspectives à court terme exigent une refonte totale du modèle d'approvisionnement.
較短的規(guī)劃周期要求對采購模式進(jìn)行徹底的重新思考。
Comme le batiment, les institutions ont aussi désespérément besoin d'une refonte, c'est le véritable plan-cadre.
“如同大樓一樣,各機(jī)構(gòu)也亟需全面翻——這是真正的總計劃。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com