轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

reliure

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

reliure

音標(biāo):[r?ljyr]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n.f.
(書籍的)精裝;精裝書封面, 書殼
donner un livre à la reliure 把書送去精裝
reliure pleine全皮精裝
demi-reliure 半皮精裝 [指皮脊布面或皮脊紙面裝幀]
reliure d'amateur皮脊包角裝幀 www .fr dic. co m 版 權(quán) 所 有

Les principaux impression de la reliure d'un contrat avec l'équipement de pointe, une excellente réputation.

司主營書刊印刷裝訂,擁有先進(jìn)裝訂設(shè)備,信譽(yù)優(yōu)良。

Cette agence spécialisée dans la reliure, l'image de l'intégration.

機(jī)構(gòu)專事書籍裝幀,視覺形象整合。

La reliure de ce bouquin est bien malade.

〈口語〉這書的硬皮裝幀破舊不堪了。

Notre société exer?ant principalement dans l'impression et la reliure des livres d'affaires.

司主要經(jīng)營書刊印刷與裝訂業(yè)務(wù)。

Reliure tels que des lignes de production, à cheval sur la ligne de production, plieuse, et ainsi de suite.

如膠訂生產(chǎn)線,騎訂生產(chǎn)線,折頁機(jī)等。

Ils couvrent en outre les besoins de la bibliothèque en matière de reliure des monographies et revues.

,有必要將圖書館的專題作和刊物裝訂起來。

En plus de cette entreprise prend plus de la déclaration, la reliure, pliage des machines, du papier de service chaud.

司承接說明書、畫冊(cè)裝訂機(jī)器折頁、紙類燙金服務(wù)。

A longtemps été engagés dans les différents types de reliure des livres dans les activités d'impression, imprimer les types de reliure des livres.

長期從事各類書刊印刷裝訂業(yè)務(wù),可印刷裝訂各類書刊。

Les services contractuels couvrent la formation linguistique, les services de traduction et d'interprétation extérieurs, l'impression et la reliure extérieurs, l'information et les co?ts de production.

訂約事務(wù)費(fèi)包括語言培訓(xùn)、聘筆譯和口譯合同、部印刷和裝訂、宣傳制作費(fèi)用等。

Les services contractuels couvrent la formation linguistique, les services de traduction et d'interprétation extérieurs, l'impression et la reliure extérieures, l'information et les co?ts de production.

訂約承辦事務(wù)費(fèi)包括語言培訓(xùn)、聘筆譯和口譯合同、部印刷和裝訂、宣傳制作費(fèi)用等。

Est-ce que la conception, la production, la production, l'impression, et après la procédure, la reliure et la distribution des services pour une arrêter l'impression et l'emballage d'affaires.

是集設(shè)計(jì),輸出,生產(chǎn),印刷,后工序,裝訂,配送一站式服務(wù)的印刷包裝企業(yè)。

Les principaux engagés dans l'usine d'impression et de reliure, comme les équipements sans fil en plastique, en dégustant une variété de l'imprimerie contraignant contraignant, et ainsi de suite.

廠主要從事印刷裝訂比如無線膠裝,樣裝訂等等各種印刷裝訂。

Depuis la création des entreprises, a mis au point dans une première impression d'un ensemble unique de pré-presse production, la reliure, après l'accord avec l'Inde dans une entreprise d'impression.

企業(yè)自創(chuàng)建以來,已由最初單一印刷發(fā)展成為集印前制作、裝訂、印后處理為一體的綜合性印刷企業(yè)。

L'OMPI n'étant pas équipée pour assurer l'impression en couleurs ni pour la reliure, elle a recours aux services contractuels d'imprimerie essentiellement pour les périodiques et pour les publications reliées.

因?yàn)橹R(shí)產(chǎn)權(quán)組織內(nèi)部沒有彩色印刷或裝訂的設(shè)備,所以期刊和出版書籍基上都包承印。

Outre l'accès aux TIC, les télécentres offrent bon nombre de services, notamment une formation aux TIC, des services de courrier électronique, de traitement de texte, de photocopie et de reliure.

除提供獲得信通技術(shù)的機(jī)會(huì),電信中心還提供若干其它服務(wù),其中包括信通技術(shù)培訓(xùn)、電子郵件服務(wù)、文字處理、影印和裝訂。

Selon les renseignements complémentaires communiqués au COmité, un montant de 246?700 dollars est prévu au titre de l'appui au programme pour le co?t des services contractuels d'édition, de traduction, d'impression et de reliure.

五.82. 咨詢委員會(huì)從向它提供的補(bǔ)充資料中注意到,將在方案支助項(xiàng)下編列246 700美元,用于部承包編輯、翻譯、印刷和裝訂。

En se fondant sur l'expérience acquise jusqu'à présent, il a été possible d'envisager des réductions d'un montant de 53?850 euros pour ce qui concerne les rubriques suivantes?: communications, achat de matériel, fournitures et accessoires, personnel temporaire et travaux contractuels d'imprimerie et de reliure.

按照目前所獲得的經(jīng)驗(yàn),可計(jì)劃在下列預(yù)算項(xiàng)目中削減53 850歐元:通訊、購買設(shè)備、用品和材料、一般臨時(shí)助理人員、部印刷裝訂。

Le montant demandé pour les services contractuels, soit 1?353?300 dollars (avant réévaluation des co?ts) permettrait essentiellement de financer des services contractuels de traduction et d'édition ainsi que d'imprimerie et de reliure, des services de production en matière d'information, des services spécialisés divers, des services de traitement de données, le recrutement d'enseignants à temps partiel, ainsi que des services spécialisés de formation et de recyclage.

五.67. 擬議訂約承辦事務(wù)所需資源1 353 300美元(未經(jīng)重計(jì)費(fèi)用)將主要承擔(dān)承包翻譯和編輯、部印刷和裝訂、新聞制作費(fèi)用、專門服務(wù)、數(shù)據(jù)處理服務(wù)、雇用兼職教師和進(jìn)行專業(yè)培訓(xùn)和再培訓(xùn)。

Une délégation a suggéré de limiter le nombre des réunions du Tribunal à une session; une autre a posé la question de savoir s'il était nécessaire de payer des cours d'allemand; une troisième a proposé une réduction des co?ts des communications; une quatrième, de baisser les co?ts afférents aux travaux d'imprimerie et de reliure; une cinquième a proposé de diminuer le montant demandé pour l'achat de matériel.

有一個(gè)代表團(tuán)提議將法庭的會(huì)議次數(shù)減少到一次;一個(gè)代表團(tuán)質(zhì)疑,是否有必要支付德語的培訓(xùn)費(fèi)用;一個(gè)代表團(tuán)提議降低通信費(fèi)用;還有一個(gè)代表團(tuán)提議減少印刷和裝訂費(fèi);而一個(gè)代表團(tuán)則建議削減擬議的設(shè)備采購款額。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 reliure 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。