Les rempla?ants et les spectateurs encouragent ensemble l'équipe.
替補(bǔ)隊(duì)員和觀眾一起為團(tuán)隊(duì)加油。
Les rempla?ants et les spectateurs encouragent ensemble l'équipe.
替補(bǔ)隊(duì)員和觀眾一起為團(tuán)隊(duì)加油。
Il sait également que la Coupe du Monde ?se gagne grace aux rempla?ants ?.
同時(shí)他也知道世界杯的成功將取決于替補(bǔ)隊(duì)員。
Les rempla?ants sont aussi importants pour l'équipe.
對(duì)團(tuán)隊(duì)來(lái)說(shuō),替補(bǔ)隊(duì)員也很重要。
Si un soldat veut quitter l'armée, il doit, para?t-il, recruter jusqu'à quatre rempla?ants.
據(jù)說(shuō)一名士兵如果想離開(kāi)部隊(duì),他得招募多達(dá)四人來(lái)頂替。
Geir Pedersen a été nommé mon Représentant spécial en avril, rempla?ant Staffan de Mistura.
蓋爾·彼得森被任命為我的個(gè)人代表,于4月接替斯塔凡·德米斯圖拉的職位。
Il accueillait M. Paul Horwitz en sa qualité de rempla?ant.
他同時(shí)亦對(duì)將由Paul Horwitz先生繼任這一職位表示歡迎。
En lui faisant ses adieux, l'intervenant a également souhaité la bienvenue à son rempla?ant.
在行主任告別時(shí),這位發(fā)言者也
即將上任的
行主任表示歡迎。
De plus, l'état prend en charge une partie du salaire des rempla?ants.
另外,政府還對(duì)尋找替代職工的費(fèi)用給予部分補(bǔ)償。
En conséquence, Petromin a donné ordre à son agent de recrutement à Manille d'engager 17?rempla?ants.
因此Petromin指示其馬尼拉招聘機(jī)構(gòu)招募17名替代工人。
M.?Chen a proposé de modifier le paragraphe?8 du dispositif en rempla?ant ?les?personnes? par ?les réfugiés?.
陳先生建議修正行部分第8段,以“難民”一詞替代“人民”。
élection des membres du Bureau et de leurs rempla?ants, le cas échéant.
酌情選舉主席團(tuán)成員和替換的成員。
De l'avis général, il fallait retenir une formulation plus impérative en rempla?ant “devrait” par “doit”.
普遍同意將動(dòng)詞“應(yīng)當(dāng)”改為限制性更強(qiáng)的措辭“應(yīng)”或“必須”。
Il en a résulté une nouvelle structure, de nouvelles divisions 86-89 rempla?ant l'actuelle division 86.
擬出了一套新的結(jié)構(gòu),導(dǎo)致用新的86-89類(lèi)取代現(xiàn)有的86類(lèi)。
Cette difficulté pourrait être résolue en rempla?ant le ??et?? figurant au paragraphe?2 par un ??ou??.
在此情況下,似乎沒(méi)有國(guó)家可為此公司行使外交保護(hù)。
Le secrétariat exige également que le rempla?ant remplisse une nouvelle demande.
秘書(shū)處還將要求受益人的擬議替代人填寫(xiě)一份新的申請(qǐng)表。
Le juge a agi en accusateur, rempla?ant dans la pratique le Procureur qui était passif et dépassé.
法官以指責(zé)的態(tài)度行事,確切地取代了被動(dòng)而且沒(méi)有作好準(zhǔn)備的檢察官。
Trois nouveaux membres, des hommes, ont été élus au Comité, rempla?ant 3?hommes qui n'ont pas été réélus.
當(dāng)選該委員會(huì)委員的3名新委員均為男子,他們替代未重新當(dāng)選的3名男子。
Dans ce dernier cas, les h?pitaux ont pour directives de trouver immédiatement des rempla?ants pour effectuer l'intervention.
如果有這種情況發(fā)生,醫(yī)院負(fù)責(zé)人將必須立即安排調(diào)換人員施行手術(shù)。
Le Kowe?t avait par la suite modifié cette liste en rempla?ant six des noms qui y figuraient.
科威特修訂了這份清單,更換上面的六個(gè)名字。
Le défendeur a obtenu la récusation de cet arbitre, ainsi que du rempla?ant désigné par le demandeur.
被訴人成功地對(duì)該仲裁員以及申訴人提名的替代仲裁員提出異議。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com