En rendant l'ONU plus pertinente, nous pouvons accro?tre son autorité et sa légitimité.
通過聯(lián)合國的相關性,我們就能
其權威和合法性。
En rendant l'ONU plus pertinente, nous pouvons accro?tre son autorité et sa légitimité.
通過聯(lián)合國的相關性,我們就能
其權威和合法性。
Il s'agit souvent de textes rendant obligatoire l'application des mesures décidées par l'ONU.
在許多情況下,這涉及履行聯(lián)合國義務的立法。
L'alcoolisme a également contribué à leur pauvreté, les rendant victimes d'endettement et d'exploitation.
酗酒也使在冊種姓/在冊部落人口窮困潦倒,使他們淪為債務和剝削的犧牲品。
Les caractéristiques géographiques du pays sont généralement considérées comme rendant difficile le développement de l'infrastructure.
人們普遍認為,該國的地理位制基礎設施開發(fā)的一個因素。
Les engagements adoptés pourraient aller d'une libéralisation substantielle à l'adoption d'engagements rendant contraignants les?régimes actuels.
承諾的范圍可以從大規(guī)模的自由化直到約束現(xiàn)有制度的承諾。
Il devrait aussi définir des indicateurs rendant compte de l'égalisation des chances.
工作組還將確定用來表明會均等的指標。
Le rapport rendant compte des conclusions de cette visite sera publié sous peu.
不久將供一份關于訪問結果的報告。
La technologie elle-même a remplacé certains services professionnels, rendant leur réglementation inutile.
技術本身正在取代部分專業(yè)服務,使得它們的管理變得多余。
Les entreprises contribuent également à la paix en rendant les communautés plus autonomes.
通過區(qū)地位,公司也為和平作出貢獻。
Le Gouvernement éthiopien n'a pas voulu réagir en rendant coup pour coup.
埃塞俄比亞政府并不希望進行針鋒相對的活動,對其以牙還牙。
Il constitue une attaque délibérée contre le Gouvernement soudanais en le rendant responsable du problème.
它公開攻擊蘇丹政府,暗示政府本身應對該問題負責。
La CEDEF a été traduite en langue nationale, rendant ainsi sa diffusion plus facile.
《消除對婦女一切形式歧視公約》已經(jīng)被翻譯成本國語言,以便更加容易地宣傳普及。
Elle a demandé que le secrétariat établisse des rapports périodiques rendant compte des progrès accomplis.
她請秘書處定期交報告,了解繼續(xù)取得的進展。
L'apprentissage est un élément essentiel de la vie, un phénomène rendant possible l'évolution.
學習生活的不可或缺的要素,
一種使得進化成為可能的現(xiàn)象。
Elle peut provoquer de nombreuses omissions, rendant les programmes ciblés inefficaces.
這可能導致覆蓋面嚴重不足,從而使得目標方案行之無效。
Le missile touche l'aile gauche, rendant inopérant les 3 systèmes hydrauliques et laissant l'aile en feu.
導彈擊中左翼,造成3個液壓系統(tǒng)失調,并使翼起火。
En se rendant dans le village voisin, les deux gar?ons font la rencontre d'une jeune couturière inculte.
在去附近村莊的路上,兩個男孩遇到了一個未受過教育的年輕裁縫。
Je terminerai en rendant hommage à l'Ambassadeur Greenstock et en souhaitant la bienvenue à l'Ambassadeur Arias.
最后,我要向格林斯托克大使表示敬意,并向阿里亞斯大使表示歡迎。
Ces déserts s'étendent, rongeant toujours plus d'habitat et de terres agricoles et rendant ces espaces inhabitables.
這些沙漠正在擴大,奪走了越來越多的牧場和農田,使得這些土地無法居住。
Des aérodromes sont ouverts à la circulation aérienne publique sans être homologués, rendant leur exploitation dangereuse.
有些場未經(jīng)批準向公共航空開放,增加了運營危險。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com