Le dialogue direct avec Belgrade a été renoué (action prioritaire).
繼續(xù)與貝爾萊德直接對(duì)話(優(yōu)先事項(xiàng))。
Le dialogue direct avec Belgrade a été renoué (action prioritaire).
繼續(xù)與貝爾萊德直接對(duì)話(優(yōu)先事項(xiàng))。
Mais le dialogue est renoué, ce qui est en soi une chose positive.
但是,對(duì)話起了,這件事情本身就是具有積極意義的。
Nous prenons comme un signe d'encouragement les initiatives récentes pour renouer le dialogue interethnique.
我們認(rèn)為,最近恢種族間對(duì)話的主動(dòng)行動(dòng)是一個(gè)鼓舞人心的跡象。
Aujourd'hui, mon message renoue avec une note d'espoir.
我今天的發(fā)言包含了一種希望。
Nous allons renouer contact avec eux pour accélérer ce programme.
我們將與它們加強(qiáng)聯(lián)系,以加速執(zhí)行該方案。
Saint-Marin pense qu'il est nécessaire de renouer le dialogue.
圣馬力諾認(rèn)為必須恢對(duì)話。
Nous les exhortons à renouer avec la Feuille de route pour la paix.
我們緊迫吁請(qǐng)各方返和平路線圖。
La région pourra ainsi renouer avec la stabilité, la paix et la prospérité.
這將使該地區(qū)能夠恢、和平與繁榮。
En conséquence, nous faisons appel à cette volonté, de renouer le dialogue direct.
因此,我們要求這種意志恢直接對(duì)話。
Mais il fut amené à renouer connaissance avec l'honnête gar?on par la logique même des circonstances.
但是為了適應(yīng)環(huán)境改變的需要,他又和這個(gè)忠厚的小伙子見(jiàn)面了。
Les fils du dialogue pourront être renoués entre hommes et femmes de bonne volonté.
具有善意的男男女女可以新開(kāi)始對(duì)話。
Il a également été décidé de renouer les négociations avec l'aides des états-Unis.
他們還同意在美國(guó)的協(xié)助下恢談判。
Nous pensons qu'à partir de ce moment, le dialogue politique pourra être renoué.
我們認(rèn)為,一旦開(kāi)始政治對(duì)話便可以恢。
Le Secrétariat de l'ozone s'efforcerait de renouer des liens avec cette organisation.
臭氧秘書(shū)處為此將設(shè)法新與該組織建立聯(lián)系。
Il faut de toute urgence sortir de l'impasse actuelle et renouer le dialogue.
必須緊急束目前的僵持局面并且開(kāi)始對(duì)話進(jìn)程。
Le Gouvernement iraquien est prêt à renouer le dialogue avec l'Organisation des Nations Unies.
伊拉克政府已做好準(zhǔn)備同聯(lián)合國(guó)恢對(duì)話。
Renouer les relations diplomatiques ne doit pas être le début, mais l'aboutissement d'une négociation.
恢外交關(guān)系不應(yīng)該是談判的開(kāi)始,而應(yīng)該是談判的果。
Le code renoue donc avec le principe selon lequel l'égalité est l'ame du partage.
因此,該法新確立了作為遺產(chǎn)分配靈魂的平等原則。
Les donateurs ont réagi en renouant les contacts avec l'Autorité palestinienne à tous les niveaux.
捐助國(guó)的反應(yīng)是同巴勒斯坦權(quán)力機(jī)構(gòu)各級(jí)建聯(lián)系。
Toutefois, s'il existe une volonté mutuelle de renouer les relations diplomatiques, c'est une chose qui est envisageable.
然而,如果雙方彼此都愿意延續(xù)外交關(guān)系,這個(gè)問(wèn)題可以考慮。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com