On se repose sous l'ombre des arbres.
我們在樹蔭下休息。
se reposer: délassé, détendu, dispos, frais, compter sur, se fier à, s'en rapporter à, prélasser, relaxer, souffler, laisser, délasser, sommeiller, décompresser,
se reposer: boulonner, s'occuper, défait, épuisé, éreinté, exténué, harassé, las, tiré, besogner, errer, peiner, peiné, s'agiter, s'efforcer, se fatiguer, travailler, travaillé
lasser, épuiser, éreinter, exténuer, fatiguer, harasser, énerver, agiter, agité, besogner, claquer, crever, courbaturer, esquinter, excéder, fatigué, harassé, peiner, peiné, vanner,On se repose sous l'ombre des arbres.
我們在樹蔭下休息。
Il se repose sur une meule de foin.
在干草垛上休息。
Il ne dort pas, il repose.
有睡著,
在休息。
La couleur verte repose les yeux.
綠色使眼睛感到舒適。
Des daims reposent dans la prairie.
一些梅花鹿在草原上休息。
Travaillons d'abord, nous nous reposerons ensuite.
我們先工作,再休息。
Ne crie pas, les gens se reposent.
別喊了,大家正在休息。
Il repose ainsi sur quatre énormes piliers à chaque coin de la construction.
場的設(shè)計靈感來源于當(dāng)?shù)氐暮锩姘鼧?,位于四角的四根巨大支?span id="glipc3hi" class="key">支撐起了整個球場。
Le secteur repose sur l'Institut de Nanjing mécanisation agricole, la force forte technique, excellente réputation.
該部門依托于南京農(nóng)業(yè)機械化研究所,技術(shù)力量雄厚,信譽卓著。
Que les morts reposent, que les vivants soient fermes !
但愿逝者安息,生者堅強。
Laissez bouillir 5 minutes et reposez 2 minutes.
煮的時候讓其沸騰5分鐘,再靜置2分鐘。
Les autres Sanson reposent au cimetière Montmartre.
家族其成員則葬在巴黎的蒙馬特公墓。
Bien évidemment il ya une sortie jack, le tout repose sur des pieds à pointes.
顯然有一個輸出插孔,都是基于尖刺英尺。
Dès la première seconde, leur rencontre reposait sur une inégalité injuste et révoltante.
從第一秒開始, 們的相遇就建立在不公正的、 令人憤怒的不平等之上。
Et mon corps se reposer en de tristes sols.
軀體安息在悲傷的土壤。
Il fait si chaud, on n'a même pas de vacances pour se reposer un peu?
大熱的天,也不放假休息。
Tu n'as étudié que pendant quelques minutes, et tu veux déjà te reposer !
你才學(xué)習(xí)了幾分鐘 就 要休息啊!
Le pont repose sur 12 arches en ma?onnerie.
橋建在12個砌石拱上。
Après avoir pétri la pate, il faut la laisser reposer une heure.
揉好面后,讓面團(tuán)‘醒’一個小時。
Nous nous reposons dans un foyer pour prendre le thé. Un araignée tisse ses fils.
在半山累了,找戶人家喝點茶.一只蜘蛛正掛在網(wǎng)上.
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com