Cette question est du ressort des gouvernements concernés.
這只能是四國政府之間的事。
Cette question est du ressort des gouvernements concernés.
這只能是四國政府之間的事。
Les troupes engagées seront du ressort du Gouvernement iraquien.
伊拉克政府將負責作出這種承諾。
Les propositions de politiques seront du ressort du prochain Gouvernement.
提供政策建議將是下屆政府的事項。
La décision reviendrait en dernier ressort au comité des sanctions.
但是,最終決定將由制裁委員會作出。
Un enfant ne peut être détenu qu'en dernier ressort.
除非作為最后手段,所有兒童均不應被拘留。
Les concentrations de cette nature sont du ressort exclusif de la Commission.
該委員會對此類具有唯一管轄權。
Dans le régime constitutionnel du pays, le logement est du ressort des états.
根據(jù)印度的憲政安排,提供住房是邦政府的責任。
La contribution du FENU à la durabilité des résultats ressort également de l'évaluation.
從這次評估也可以看出,資發(fā)基金對成果的可持續(xù)性也有貢獻。
La question de la rémunération des juges est du ressort de l'Assemblée générale.
法官的報酬問題應由大會決定。
Néanmoins, il incombe en dernier ressort aux dirigeants locaux de décourager la violence politique.
但是,制止政治暴力行為的責任最終還是落在地方領導人的肩上。
La réglementation et les affaires relatives au consommateur étaient du ressort d'organismes spécialisés.
規(guī)章和消費者事務將由專門的機構處理。
Mais il n'est que partiellement du ressort du Haut Commissariat d'améliorer cette situation.
現(xiàn)在這僅僅屬于難民事務高級專員辦事處的部分能力改善該局面。
Selon la Constitution, les parents décident en dernier ressort de l'éducation de leurs enfants.
根據(jù)《憲法》,父母對子女教育的選擇,擁有最后決定權。
La contradiction relevée dans le projet d'article?15 ressort aussi du commentaire de celui-ci.
第15條草存在的矛盾也體現(xiàn)于該條草的評注。
Le voyage du Conseil au Kenya, comme cela ressort clairement aujourd'hui, n'a pas été vain.
現(xiàn)在很清楚的是,安理會的肯尼亞之行沒有白費。
Le Royaume-Uni avait à répondre en dernier ressort des obligations internationales des territoires d'outre-mer.
聯(lián)合王國對海外領土的國際義務負有最終的責任。
Le droit à la vérité est, tel qu'il ressort des communications re?ues, en pleine évolution.
從所收到的文可以明顯看出,了解真相權正在穩(wěn)步發(fā)展。
L'ONU accueille les législateurs autour d'un thème qui ressort de son Programme sur l'habitat.
聯(lián)合國在其議程上的一個重要項目——即生境——上向各立法者打開了大門。
L'assimilation (également approuvée par une partie des Roms assimilés) est du ressort de la?société majoritaire.
同化辦法(部分同化的羅姆人采取這種辦法)與屬于多數(shù)的社會有關。
C'est en effet ce qui ressort clairement des travaux sur le projet d'articles sur?la?prévention.
事實上,在關于預防的條款草的整個草過程,大家都清楚這一點。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com