Il y a un rite, par exemple, chez mes chasseurs.
比如說(shuō),我的那些獵人就有一種儀。
Il y a un rite, par exemple, chez mes chasseurs.
比如說(shuō),我的那些獵人就有一種儀。
Les hommes se livrent àla danse et interrogent l'avenir selon les rites.
人們跳起舞,用儀詢(xún)問(wèn)
來(lái)。
Je vous avertis, que persone ne se fasse initier a ces rites s'il est bavard.
我警告你,沒(méi)有人能學(xué)會(huì)這些禮節(jié)如果他屁話(huà)很多。
La non-soumission aux rites de veuvage expose la femme à des risques élevés.
遵守守寡禮節(jié)使婦女承擔(dān)很大的風(fēng)險(xiǎn)。
Pour les veufs, lorsqu'ils sont soumis à ces pratiques, le rite est moins sévère.
而喪偶的男人則必這樣。
Y a-t-il moyen de dépasser les rites de l'exhortation et de l'autoflagellation?
是否可以屏棄那種動(dòng)動(dòng)就規(guī)勸告誡和自責(zé)的習(xí)慣?
3.6 Les rites traditionnels, appelés généralement kumeta, sont conduits selon le sexe.
6 傳統(tǒng)儀,通常被稱(chēng)作kumeta,是根據(jù)性別來(lái)完成的。
Les rites et séances psychopédagogiques définissent des r?les stéréotypés des hommes et des femmes.
這些儀和咨詢(xún)儀
使得男女的角色和任務(wù)都更加男性化或女性化。
Les rites de veuvage ont encore cours au Togo et sont tolérés.
守寡的儀在多哥是流行的
且是允許的。
L'état ne s'intéresse pas aux rites, traditions ou coutumes.
國(guó)關(guān)心儀
、傳統(tǒng)或習(xí)俗。
L'acte est considéré comme un rite de passage à l'age adulte.
這種行為被視為男童步入成年男人行列的一種儀。
Un nouveau rite, appelé ?circoncision par les mots?, s'est substitué aux?MGF.
一種稱(chēng)為“用話(huà)語(yǔ)施行割禮”的新儀已經(jīng)取代女性生殖器殘割習(xí)俗。
Seuls les rites religieux constituant des outrages publics à la pudeur sont interdits.
只有傷風(fēng)敗俗的宗教儀才予禁止。
Ce rite immuable n’a pas manqué de se produire dans des milliers d’ établissements à travers la France.
這個(gè)永恒的習(xí)俗也出現(xiàn)在全法國(guó)上下的相關(guān)機(jī)構(gòu)里。
Cette question a été évoquée au paragraphe 24 ci-dessus, qui mentionne des rites de passage différents.
上文第27段中已提到了這一問(wèn)題,提到了替代的成年儀
。
Mais si tu viens n’importe quand, je ne saurai jamais à quelle heure m’habiller le coeur...Il faut des rites.
但是,如果你隨便什么時(shí)候來(lái),我就知道在什么時(shí)候該準(zhǔn)備好我的心情……應(yīng)該養(yǎng)成一定的習(xí)慣。
Elle marque un rite de passage pour la Convention relative aux droits de l'enfant -?son dix-huitième anniversaire.
《兒童權(quán)利公約》在今年步入成年——滿(mǎn)18歲。
Le Représentant spécial a régulièrement re?u des plaintes de membres de groupes ethniques minoritaires de rite sunnite.
特別代表時(shí)常收到少數(shù)民族中的遜尼派成員提出的申訴。
Conformément à certaines pratiques traditionnelles, quelques femmes subissent un rite de purification après le décès de leur mari.
然而,鑒于現(xiàn)存的某些傳統(tǒng)習(xí)俗,莫桑比克一些地區(qū)的婦女在丈夫死后要贖罪。
Nous ne devons pas laisser ce débat se transformer en un rite annuel d'indignation qui reste sans effet.
我們能讓這場(chǎng)辯論成為每年捶胸頓足地表示憤怒但卻
產(chǎn)生任何明顯結(jié)果的儀
。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦
代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com