Ni voit les sables blancs du rivage.
汀上白沙看不見。
Ni voit les sables blancs du rivage.
汀上白沙看不見。
Les vagues furieuses battent contre le rivage.
驚濤拍岸。
La mer laisse le rivage à découvert(à).
海水退潮露出了海岸。
En Nouvelle-Zélande, les conseils régionaux sont chargés de ramasser les engins échoués sur le rivage.
在新西蘭,由各地區(qū)委員會(huì)負(fù)責(zé)清除沖上海岸的漁具。
Les navires à destination de l'?le restent à une certaine distance du rivage.
訪問該島的船只仍舊泊在離海岸線一距離處。
Cette menace a atteint aujourd'hui les rivages de la Sierra Leone.
這項(xiàng)威脅現(xiàn)在已經(jīng)到達(dá)塞拉利昂海岸。
Ou est-il comparable aux beaux rivages de la Jama?que?
或者伊拉克是美麗的牙買加海邊?
Le mercure est plus raisonnable sur les rivages méditerranéens et du nord-ouest, ne dépassant pas 26 à 31 degrés.
在地中海沿岸和西北部地區(qū),氣溫表的顯示則較合理的,不超過26至31。
La nacelle avait contenu cinq passagers, plus un chien, et le ballon n'en jetait que quatre sur le rivage.
里原來有五個(gè)人和一只狗,可是現(xiàn)在隨氣球著陸的卻只剩下四個(gè)人了。
Un contrat relatif à l'exécution du projet de protection du rivage à Beach Camp a été octroyé.
簽訂了一份實(shí)施海灘難民營海岸保護(hù)項(xiàng)目的合同。
De nombreux problèmes du milieu marin c?tier ou proche du rivage devraient être traités au niveau local.
沿海與沿岸海洋環(huán)境中有許多問題需要在當(dāng)?shù)匾患?jí)加以解決。
Une de ces questions porte sur la migration des rivages méridionaux vers les rivages septentrionaux de la Méditerranée.
此類問題之一涉及從地中海的南端向北端遷徙的問題。
Un vent nouveau souffle dans toute l'Afrique, depuis les rivages occidentaux jusqu'aux régions de l'est et du centre.
在整個(gè)非洲,從本大陸的西部到東部和中部,正在出現(xiàn)一股新風(fēng)。
L'objectif est de recouvrer Vieques, de dépolluer ses rivages et d'éliminer les maladies causées par les tirs d'obus chimiques.
目的在于,歸還別克斯、清理該島沿岸地區(qū)的污染物和消滅由于使用化學(xué)彈藥進(jìn)行實(shí)彈射擊造成的疾病。
Duan le Vertueux gagna le rivage.Jugeant qu’il n’y avait personne aux environs, il fit ses besoins au pied d’un arbre.
他走上岸去,眼看四下無人,便在一株大樹后解了手。
Là, le rivage était bas, plat, sans falaise, avec de larges bancs de sable, que le reflux laissait à découvert.
那里的海濱地勢(shì)平坦,沒有懸崖,只有退潮后露出來的大片沙灘。
Les navires s'arrêtant à Pitcairn mouillent à une certaine distance du rivage, les visiteurs étant amenés sur l'?le en chaloupe.
訪問該島的船拋錨在離海岸線一距離處,然后由長艇將訪客送到島上。
Parallèlement à cette nouvelle perception des rivages, s’ajoute la ruée des curistes vers les rivages de la mer pour combattre la mélancolie.
在人們對(duì)海洋看法發(fā)生變化的同時(shí),眾多溫泉療養(yǎng)者開始涌向海邊來治療自己的憂郁感。
L'ONU a inspecté le site du siège des services de renseignement syriens à Beyrouth, à proximité de l'h?tel Beau Rivage, le 5?avril.
4月5日,聯(lián)合國視察了敘利亞在貝魯特的情報(bào)總部,該總部位于豪華海濱酒店附近。
Les navires à destination de l'?le mouillent à une certaine distance du rivage, tandis que les visiteurs sont amenés sur l'?le en chaloupe.
訪問該島的船拋錨在離海岸線一距離處,然后由長艇將訪客送到島上。
聲明:以上句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com