Dès qu’il réintègre ce substitut en lui-même, impossibilité d’atteindre le but.
當(dāng)他回到這身替代品,就是說(shuō),達(dá)到目標(biāo)的不可能性。
Dès qu’il réintègre ce substitut en lui-même, impossibilité d’atteindre le but.
當(dāng)他回到這身替代品,就是說(shuō),達(dá)到目標(biāo)的不可能性。
En Sierra Leone, l'ONU a ainsi démobilisé et réintégré plus de 46?000 combattants.
在塞拉利昂,聯(lián)合國(guó)因此而使4.6萬(wàn)名前戰(zhàn)斗人員復(fù)員和重返社會(huì)。
Il faut réformer les cadres juridiques, réintégrer les ex-combattants et promouvoir l'éducation civique.
法律構(gòu)架必須改革,前戰(zhàn)斗人員必須轉(zhuǎn)業(yè)培訓(xùn)而且公民教育必須加以推進(jìn)。
Plus d'un million de réfugiés ont réintégré leurs foyers.
一百多萬(wàn)難民返回的家園。
Face aux protestations, il avait toutefois réintégré l'ancien Directeur général de la RTI.
然而針對(duì)某些抗議,他已恢復(fù)科特迪瓦廣播電臺(tái)和電視臺(tái)前總裁的職務(wù)。
M.?Khalilov a été obligé de réintégrer la bande.
Khalilov先生被迫再度加入該團(tuán)伙。
Il a ajouté qu'une fois qu'ils seraient prêts à faire amende honorable, ils seraient réintégrés.
他還說(shuō),一旦他們要求得到原諒,就會(huì)被社會(huì)重新接納。
Les Forces nouvelles ont également accepté de réintégrer le Gouvernement de réconciliation nationale.
新生力量還同意回到全國(guó)和解政府。
La CBC avait donc raison de?réintégrer l'auteur dans son ancien poste.
因此,廣播公司安排他擔(dān)任原有職位是正確的。
On tache aussi de promouvoir, mobiliser, réadapter et réintégrer les enfants victimes de conflits armés.
方案強(qiáng)調(diào)通過(guò)執(zhí)行就業(yè)、保健與營(yíng)養(yǎng)、糧食安全、基本建設(shè)計(jì)劃,開(kāi)展預(yù)防活動(dòng),同時(shí),強(qiáng)調(diào)參與加強(qiáng)能力建設(shè)。
La majorité des renforts de la KFOR ont depuis réintégré leurs casernes.
科索沃特團(tuán)警察正在積極調(diào)查與暴力事件有關(guān)的所有事件。
Il s'emploiera à réintégrer les soldats démobilisés dans la vie économique et sociale du pays.
管理局將設(shè)法使復(fù)員士兵重新投入國(guó)家的經(jīng)濟(jì)和社會(huì)生活。
Elle souhaiterait conna?tre des mesures prévues par le Gouvernement pour réintégrer le personnel médical licencié.
她想知道吉爾吉斯斯坦政府正在采取何種措施,以使失業(yè)醫(yī)務(wù)人員重返社會(huì)。
Il s'agit de?donner à ces familles les moyens financiers de réintégrer la population active.
這項(xiàng)補(bǔ)貼的宗旨是向中低收入家庭提供經(jīng)濟(jì)幫助,使它們能夠重新加入勞動(dòng)力隊(duì)伍。
Ces opérations ont permis à plus de 15?000 enfants de réintégrer l'enseignement public.
這些活動(dòng)導(dǎo)致15 000多名兒童復(fù)學(xué)。
Il importe en particulier de réintégrer les anciens combattants dans le tissu social.
前戰(zhàn)斗人員重新融入社會(huì)結(jié)構(gòu)尤為重要。
Certains enfants ont réintégré l'armée faute de programmes de réintégration efficaces.
有些兒童由于缺乏有效的重返社會(huì)方案而返回軍隊(duì)。
Il est absolument capital que les enfants puissent réintégrer leur communauté d'origine.
至關(guān)重要的是,兒童應(yīng)該重返其的社區(qū)。
La plupart des soldats, et ils sont nombreux, ont réintégré l'armée.
大多數(shù)這些士兵——他們?nèi)藬?shù)很多——重新入伍。
Sept des 15?bandits "réintégrés" faisaient l'objet d'un mandat judiciaire, certains pour meurtre.
“獲準(zhǔn)再融合”的15名武裝強(qiáng)盜中的7名仍面臨尚未執(zhí)行的法院逮捕令,其中有些是犯謀殺罪。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com