Les immigrants en situation irrégulière sont placés en rétention administrative.
非法移民要受到行政拘留。
Les immigrants en situation irrégulière sont placés en rétention administrative.
非法移民要受到行政拘留。
Les coopératives de travailleurs favorisent la rétention des emplois dans leurs communautés.
工人合社促進將工
機會留在其當
社
。
Création d'une commission nationale de contr?le des centres de rétention ou "zones d'attente".
保留或"等候室" 中心
控制一個全國委員會
創(chuàng)
。
Une des violations du droit du travail les plus fréquentes est la rétention de salaire.
最經(jīng)常報告違
勞工權(quán)利是拒發(fā)工資。
L'état partie devrait mettre fin immédiatement à la rétention d'étrangers en zone de transit aéroportuaire.
締約國應立即禁止將外國人拘留在機場中轉(zhuǎn)做法。
Assurément, il est excessif d'incriminer l'immigration irrégulière et d'utiliser la rétention comme une sanction.
將非法移民定為刑事罪行并用拘留為懲罰機制顯然屬于過度。
Les??circonstances? dont il s'agit sont celles qui ont entra?né la?rétention des données ou informations.
“視情”所指情況是指那些導致不公布數(shù)據(jù)或資料
情況。
La rétention administrative est également limitée dans le temps.
行政拘留在時間上是有限制。
La légalité de la rétention peut être contestée devant les tribunaux.
對拘留合法性,可向法院提出質(zhì)疑。
La rétention constituait une violation du droit international aux yeux du Soudan.
蘇丹認為這是違國際法
拘留行為。
Il s'ensuit des difficultés de recrutement et de rétention du personnel.
其后果之一是出現(xiàn)了征聘和留住人員問題。
Il a également visité les centres de rétention des aérogares 1 et 2.
他還訪問了設在客運站1和2拘留中心。
Le programme Oportunidades a amélioré le taux de rétention scolaire des filles autochtones.
機會方案增加了學校土著女童
保留率。
Dans la pratique, ce droit de rétention devient ainsi extrêmement circonstanciel et aléatoire.
這實際上使得此類扣留權(quán)具有很大偶然性和不可預測性。
La Directive prévoit que la rétention peut durer de 6 à 18 mois.
遣返方針所定拘留期限為6至18個月。
La durée maximale de rétention administrative en France est donc de 12?jours.
因此在法國某一拘留中心行政拘留最長時間為12天。
Le même jour, M.?Madafferi a été reconduit au centre de rétention de Maribyrnong.
在同一天,Madafferi先生被押回在Maribyrnong移民拘留中心。
Ces chiffres font ressortir une progression constante du taux de rétention scolaire parmi les adolescents.
這些數(shù)據(jù)顯示,在校青年學生百分比呈穩(wěn)步上升趨勢。
Or, l'aboutissement des procès est fonction de la rétention de personnel dans tous les domaines d'activité.
審判成功完成取決于兩法庭各領域能否保留工
人員。
La durée de la rétention est limitée au "temps strictement nécessaire" au départ de l'étranger.
在拘留中心拘留期限不得超過安排外國人離境
“絕對必要時間”。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com