Les coutumes et pratiques rétrogrades seront éliminées lorsque le décret 32 entrera en vigueur.
在不久將來(lái),當(dāng)?shù)?2號(hào)法令生效時(shí),落后習(xí)俗和慣例將被廢除。
Les coutumes et pratiques rétrogrades seront éliminées lorsque le décret 32 entrera en vigueur.
在不久將來(lái),當(dāng)?shù)?2號(hào)法令生效時(shí),落后習(xí)俗和慣例將被廢除。
Sans ces contributions, les forces rétrogrades des ténèbres n'auraient jamais été ma?trisées.
如果不是因?yàn)檫@些貢獻(xiàn),黑暗落后勢(shì)力就根本無(wú)法得到遏制。
L'intransigeance de ces vues rétrogrades souligne les défis et le r?le important qui attendent ONU-Habitat.
這種倒退觀念根深蒂固,突出了人居署今后面臨挑戰(zhàn)和將發(fā)揮重要作用。
Tout laisse supposer que le Pacte interdit toute mesure rétrograde s'agissant du droit à l'eau.
人們堅(jiān)定地認(rèn)為,《公約》禁止在水權(quán)方面采取倒退措施。
De l'avis de M.?Ali, Isra?l devrait avoir honte de qualifier d'autres gouvernements de rétrogrades.
他認(rèn)為,色列應(yīng)該為給其他政府貼上落后標(biāo)簽而感到羞恥。
Tout laisse supposer que le Pacte interdit toute mesure rétrograde en matière de droit à la?sécurité sociale.
有強(qiáng)有力根認(rèn)為,《公約》禁止在社會(huì)保障權(quán)利方面采取倒退性措施。
Des pratiques rétrogrades et néfastes comme le mariage précoce et l'excision sont aujourd'hui vivement décriées et combattues.
一些落后和有害做法,例如早婚和結(jié)扎,現(xiàn)在已經(jīng)受到強(qiáng)烈對(duì)和制止。
Mais la rhétorique nationaliste et rétrograde de toutes les parties n'a pas faibli après les élections de l'automne dernier.
但是,各方民族主義和后看論調(diào)在去年秋季選舉之后并沒(méi)有消退。
L'ethnicité et la religion sont plut?t utilisées comme des armes de guerre par les forces politiques rétrogrades qui, malheureusement, existent encore.
而種族和宗教是被不幸仍然存在黑暗政治勢(shì)力利用戰(zhàn)爭(zhēng)武器。
Il a également rejeté les tentatives répétées menées par des éléments rétrogrades de restaurer l'obscurantisme idéologique, la haine et la violence.
他們還抵制了一些倒行逆施分子恢復(fù)蒙昧主義、仇恨與暴力意識(shí)形態(tài)企圖。
Ce groupe représente les forces génocidaires rétrogrades qui sont dans une large mesure responsables de la situation actuelle instable dans la région.
該團(tuán)體代表著落后種族滅絕勢(shì)力,在很大程度上應(yīng)為當(dāng)前該區(qū)域不安局勢(shì)負(fù)責(zé)。
Souvent, les mesures et les politiques gouvernementales qui paraissent protéger les femmes sont en fait rétrogrades et même dangereuses pour leur santé.
那些看似政府采取一些保護(hù)婦女措施和政策往往實(shí)際上倒行逆施,甚至損害婦女健康。
Cette région deviendra-t-elle une terre de paix et de progrès ou continuera-t-elle de conna?tre cette lamentable situation rétrograde d'affrontement et de misère?
南亞將成為一片和平與進(jìn)步土地,還是繼續(xù)它對(duì)抗、落后和苦難悲狀況?
Ce décret énonce aussi des mesures devant permettre à terme d'éliminer les coutumes rétrogrades et préjudiciables aux femmes en vigueur dans ces régions.
該法令還規(guī)定了在上述地區(qū)最終消除這些對(duì)婦女不利落后習(xí)俗措施。
Comme pour les autres droits énumérés dans le Pacte, aucune mesure rétrograde ne devrait en principe être adoptée s'agissant du droit au travail.
關(guān)于《公約》中所有其他權(quán)利,就工作權(quán)利而言,原則上不應(yīng)采取倒退措施。
De telles mesures, même si elles sont pacifiques, sont archa?ques et rétrogrades, puisque, utilisant la force, elles avantagent à l'évidence les états puissants.
這些措施盡管是采取和平方式,但卻是過(guò)時(shí)和退步,因?yàn)樗鼈儗?duì)武力依賴顯然只能使強(qiáng)國(guó)受益。
De même, il est question de stigmatiser les facteurs qui freinent encore son épanouissement; tells les coutumes et mentalités rétrogrades, ainsi que les violences.
此外,還有對(duì)阻礙婦女發(fā)展因素批判:如落后習(xí)俗和觀念及暴力。
On notait cependant la persistance de pratiques rétrogrades, en particulier aux dépens des veuves, lesquelles pratiques voulaient que les enfants appartiennent exclusivement à leur père.
但是,應(yīng)該指出,對(duì)寡婦特別不利一些落伍做法仍然存在,按照這些做法,子女為父親專有。
Tout laisse supposer que le Pacte n'autorise aucune mesure rétrograde s'agissant du droit à la santé, ni d'ailleurs des autres droits qui y sont énumérés.
與公約中所有其他權(quán)利一樣,一個(gè)重要假定是,不允許在健康權(quán)上采取倒退措施。
à notre avis, toute tentative de la part des états-Unis ou de tout autre état doté d'armes nucléaires d'accro?tre leurs capacités nucléaires traduirait un comportement rétrograde.
我們認(rèn)為,美國(guó)或任何其他核武器國(guó)家朝著加強(qiáng)核試驗(yàn)?zāi)芰Σ扇?img class="dictimgtoword" src="http://m.hnxinnet.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">任何行動(dòng)將是一個(gè)倒退行動(dòng)。
聲明:上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com