轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯
X

sévérité

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

sévérité

音標(biāo):[severite]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
n.f.
1. 嚴(yán)厲;嚴(yán)肅;嚴(yán)格
élever un enfant avec sévérité 嚴(yán)格培養(yǎng)教育個孩子

2. 〈書面語〉嚴(yán)厲的行為;嚴(yán)格的措施

3. 樸素, 樸實(shí)無華

常見用法
la sévérité d'une mesure個措施的嚴(yán)厲

法 語 助手
近義詞:
aridité,  austérité,  dureté,  dépouillement,  fermeté,  inexorabilité,  inflexibilité,  inhumanité,  rigidité,  simplicité,  sobriété,  inclémence,  intransigeance,  froideur,  puritanisme,  rigorisme,  rigueur,  gravité,  apreté,  raideur
反義詞:
clémence,  compréhension,  gaieté,  indulgence,  mansuétude,  pitié,  relachement,  bienveillance,  bonhomie,  douceur,  gentillesse,  tendresse,  fantaisie,  abandon,  badinage,  bonté,  complaisance,  débonnaireté,  enjouement,  faveur
聯(lián)想詞
brutalité野蠻,粗暴,粗魯,蠻橫;sévère嚴(yán)厲的;fermeté堅(jiān)固,堅(jiān)實(shí);dureté,;clémence寬厚,寬大,仁慈,寬恕;gravité重力;cruauté殘酷,殘暴,殘忍,暴戾;rigueur嚴(yán)厲,嚴(yán)峻;froideur冷淡,冷漠;rigidité性;prévalence流行;

Compte tenu de la sévérité des réactions israéliennes, ces initiatives ont eu des succès divers.

鑒于以色列對此種行動反應(yīng)嚴(yán)厲,取得的成效程有所不同。

Depuis le début de ces événements, la sévérité de ces sentences a grandement augmenté.

自從這些事件開始以來,刑罰已大大加重。

La criminalité, la corruption, la fraude, les infractions doivent être combattues avec détermination et sévérité.

必須取堅(jiān)決、嚴(yán)厲的措施,打擊犯罪、腐敗、欺詐和違法行為。

Selon certaines informations, la sévérité des décrets des Taliban s'est quelque peu adoucie.

據(jù)些報(bào)告稱,塔利班當(dāng)局的些法令的苛刻性已經(jīng)有所緩解。

La sévérité de l'acte commis (par exemple des blessures corporelles) est établie par une évaluation médicale.

犯罪情節(jié)的嚴(yán)重(例如,是否造成身體重傷)通過法醫(yī)鑒定來確定。

C'est pourquoi il faut réfléchir plus avant aux critères déterminant l'admissibilité des contre-mesures et leur sévérité.

因此,必須進(jìn)慮決定取反措施的標(biāo)準(zhǔn)以及反措施的嚴(yán)肅性

Le début de la ménopause varie tout comme la sévérité et la qualité des sympt?mes ressentis.

絕經(jīng)期的起始時間以及表現(xiàn)癥狀的嚴(yán)重程和性質(zhì)都因人而異。

3 Dans le cas d'espèce, le seul motif d'appel invoqué par l'auteur est la?sévérité de la peine.

3 在本案件中,提交人提出上訴的唯根據(jù)是量刑的嚴(yán)厲程。

La sévérité de ces peines atteste l'importance que le Gouvernement de Singapour attache à ce type d'infraction.

《聯(lián)合國法》中規(guī)定的懲處表明新加坡政府將這種犯罪行作為重罪處理。

Cela impliquera une plus grande sévérité en matière d'allocation de crédits et l'utilisation de transactions plus structurées.

這將引發(fā)對評級較低的公司撥發(fā)信貸時更加嚴(yán)格用分層次的交易。

En conséquence la loi dans toute sa sévérité est rigoureusement appliquée contre les auteurs de tels actes.

因此,法律對這方面的肇事者給予非常嚴(yán)厲的懲罰。

La sévérité de cette sanction est en elle-même significative de la discrimination dont elle a été victime.

來文者聲稱,這種粗暴懲罰本身表明她受到了歧視。

Car sinon, comme l'a souligné le Secrétaire général M.?Kofi Annan dans son allocution d'ouverture, l'histoire nous jugera avec sévérité.

否則,正如秘書長科菲·安南在開場發(fā)言中強(qiáng)調(diào)指出的,歷史將對我們作出無情的宣判。

La présence du Secrétaire général illustre clairement la sévérité de la situation qui règne dans la bande de Gaza.

秘書長出席會議說明加沙地帶局勢的嚴(yán)重程。

Pour entrer dans le champ d'application de?l'article?10 du Pacte, le traitement inhumain devait avoir un degré minimum de sévérité.

不人道待遇必須達(dá)到起碼的嚴(yán)重程才能被認(rèn)為屬于《公約》第十條所述范圍。

Le pays conna?t des taux d'analphabétisme supérieurs à 60?%, et la sévérité varie selon le lieu et le sexe.

莫桑比克的文盲率超過60%,各地區(qū)之間和兩性之間的嚴(yán)重程不相同。

Par ailleurs, il a été montré que la sévérité des peines ne se traduit pas nécessairement par une moindre criminalité.

此外,有事實(shí)表明,重刑未必能降低犯罪率。

Les femmes instruites ont le sentiment d'avoir été tout particulièrement opprimées par?les?Talibans et, à?Kaboul, traitées par eux avec une sévérité particulière.

受過教育的婦女更感到她們是塔利班選定的壓迫對象,而塔利班在喀布爾對待受過教育的婦女的方式又是最嚴(yán)厲的。

Cela fait longtemps que la situation en Angola, malgré sa gravité et sa sévérité, n'a pas été examinée en séance publique.

安哥拉局勢盡管非常嚴(yán)重,但很長段時間以來直沒有得到公開討論。

Pour entrer dans le champ d'application de l'article 10 du Pacte le traitement inhumain doit avoir un degré minimum de sévérité.

人道的待遇必須在《公約》第十條容許的范圍以內(nèi)達(dá)到最低限的嚴(yán)重水平。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 sévérité 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。