La?forme de violence qu'ils pratiquent est sadique et brutale.
他們實(shí)行的這種暴力形式極端殘暴、野蠻。
La?forme de violence qu'ils pratiquent est sadique et brutale.
他們實(shí)行的這種暴力形式極端殘暴、野蠻。
Un sadique ou un imbécile, choisissez, avait mis dans le programme d'interroger les concurrents sur La Princesse de Clèves.
那個(gè)將《克萊芙王妃》相關(guān)知識(shí)列入考試的出題者是"
待狂"就是"白癡"。
Ces individus sont relativement peu nombreux, mais la sadique technologie de la terreur leur donne un pouvoir bien supérieur à leur nombre.
這人人數(shù)
多,但是邪惡的恐怖技術(shù)使他們具有與其人數(shù)
相稱的力量。
Je pense à la fierté et au plaisir sadiques avec lesquels les terroristes filment les exécutions, les égorgements et les décapitations de leurs victimes.
我要提到,恐怖主義邪惡的傲慢和放肆驅(qū)使他們把槍擊受害者、將其割喉和肢解的場面用攝像機(jī)拍攝下來。
Les crimes qui ont été perpétrés paraissent tout à fait inconcevables si l'on considère que les auteurs n'étaient pas des meurtriers professionnels, des sadiques, mais des citoyens ordinaires, essentiellement des jeunes.
當(dāng)我們想到犯下那罪行的人并非
是職業(yè)兇手和
待狂,而是普通老百姓,其中大部分是年輕人,那
犯下罪行似乎相當(dāng)令人難以置信。
Leurrées, les masses excitées jusqu'à l'hystérie nationale ont perpétré des crimes vicieux, br?lant des gens vifs et montrant à quel point il est facile de faire perdre à une foule tout semblant d'humanité et de rendre sadiques et assoiffées de sang des centaines personnes.
在一股歇斯底里的民族主義情緒之下,受蒙蔽的群眾犯下邪惡的罪行、把人活活燒死,這表明了一群人如何會(huì)輕易地喪失理智,沒有任何一絲人性,數(shù)百人變成了嗜血的待狂。
Malgré cette attitude négative de la part d'Isra?l, l'opinion publique mondiale et toutes les personnes éprises de paix sont parvenues à faire d'Isra?l un état paria dirigé par un groupe de racistes peu consciencieux qui se font une concurrence lache pour verser le sang des Palestiniens sans défense et s'enorgueillissent de leurs instincts sadiques dans des interviews télévisées.
盡管以色列采取這種消極的態(tài)度,但世界公眾輿論和愛好和平人士成功地使以色列成為一個(gè)遭到唾棄的實(shí)體,其領(lǐng)導(dǎo)人是一伙負(fù)責(zé)任的種族主義者,相互競爭以懦夫的方式殘殺手無寸鐵的巴勒斯坦人,他們在電視訪談中對(duì)自己的
狂本能引以為傲。
En conséquence, me référant à ce qu'a déclaré le Président George Bush dans son récent discours devant le Congrès des états-Unis, où il a parlé de la nécessité d'une coalition mondiale contre le terrorisme, j'ajouterai que face au terrorisme, ou bien tous les peuples s'unissent dans le cadre d'une action cohérente et concertée, ou bien tous succomberont inexorablement face au réseau sadique et inhumain qui ne conna?t ni races ni frontières.
“因此,關(guān)于布什總統(tǒng)最近向美國國會(huì)發(fā)表的演說中提到的需要建立打擊恐怖主義世界聯(lián)盟的話,我要補(bǔ)充說,面對(duì)恐怖主義,要么世界各國人民聯(lián)合起來采取前后一致的、協(xié)調(diào)的行動(dòng),要么我們大家無動(dòng)于衷地屈服于恐怖主義極度殘暴的、無人性的計(jì)劃,這種計(jì)劃根本考慮種族或邊界。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com