轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

se colleter

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

se colleter

發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
v. pr.
<俗>互相毆, 互相揪扭; , 搏 www.fr ancoc hino is.co m 版 權(quán) 所 有

Les technologies de l'information et de la communication ont ceci de singulier qu'elles permettent aux nouveaux venus d'adopter directement les applications les plus récentes sans avoir à se colleter avec des procédés techniques déjà dépassés.

信息和通信技術(shù)是獨(dú)特的,能夠允許新進(jìn)入者迅速獲得最新的技術(shù)而不必在陳舊技術(shù)中掙扎。

M.?Astraldi (Italie) dit que la CDI semble se colleter encore avec la définition du champ d'application de l'obligation d'extrader ou de poursuivre, qui touche à des questions -?compétence pénale universelle, définition des crimes internationaux…?- qui mériteraient un débat à elles seules.

Astraldi先生(意大利)說(shuō),委員會(huì)似乎仍在定引渡或起訴義務(wù)的專題范圍這一棘手任務(wù),因?yàn)樵撊蝿?wù)涉及普遍刑事管轄權(quán)和國(guó)際罪行定義問題,而這本身就是獨(dú)特專題,應(yīng)該加以討論。

S'il est vrai que les femmes continuent à se colleter avec la pauvreté, le ch?mage et la discrimination dans le pays, il n'y a pas lieu de mettre exagérément l'accent sur le phénomène de la violence à l'égard des femmes dans les pays en transition et en particulier sur l'exportation illégale de femmes aux fins d'exploitation sexuelle, insistance qui sent la partialité et le préjugé.

如果轉(zhuǎn)型經(jīng)濟(jì)國(guó)家婦女仍然繼續(xù)同貧窮、失業(yè)和歧視,么就沒有必要過(guò)于將重點(diǎn)放在對(duì)婦女的暴力行為的現(xiàn)象上,尤其是以性經(jīng)營(yíng)為目的的非法出口婦女的行為上,過(guò)于強(qiáng)調(diào)則體現(xiàn)了不公平和偏見。

Dans ce document, le Président de la Réunion, S.?E.?M.?Sarakiart Sathirathai, Ministre tha?landais des affaires étrangères, a déclaré que pour mettre en oeuvre la Convention, chaque région se colletait avec des difficultés spécifiques et utilisait ses propres possibilités, de sorte qu'il fallait lancer des initiatives et prendre des mesures d'ordre régional pour bien faire comprendre que la solution du problème des mines antipersonnel était un processus de longue haleine, qui déboucherait sur la première conférence d'examen de la Convention.

第五次締約國(guó)會(huì)議主席、泰國(guó)外交部長(zhǎng)素拉杰·沙田泰博士閣下在這份文件中申明,在執(zhí)行《公約》方面,每個(gè)區(qū)域遇到與眾不同的挑戰(zhàn),并且都利用自己的能力,因此,必須采取區(qū)域舉措,以便進(jìn)一步認(rèn)識(shí)到解決殺傷人員地雷問題是一個(gè)持續(xù)不斷的過(guò)程,因此必須持續(xù)努力,直至舉行《公約》的第一次審查會(huì)議。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 se colleter 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。