D'innombrables conflits mondiaux reposent sur un sectarisme culturel fondamental.
無(wú)數(shù)
全球沖突表面之下隱藏著根本
文化偏見(jiàn)。
D'innombrables conflits mondiaux reposent sur un sectarisme culturel fondamental.
無(wú)數(shù)
全球沖突表面之下隱藏著根本
文化偏見(jiàn)。
Il ne doit pas être victime du sectarisme et du terrorisme.
它絕不能成為主義和恐怖主義
受害者。
Il est également impératif de résister au sectarisme odieux qui existe actuellement en Iraq.
也必須對(duì)付伊拉克境存
人憎恨
主義。
Les dirigeants iraquiens ont démontré leur aptitude à travailler ensemble et à dépasser le sectarisme.
伊拉克領(lǐng)導(dǎo)人已經(jīng)顯示出一道努力和超越主義
能力。
Il a besoin de dirigeants qui recherchent un consensus et rejettent le sectarisme et le confessionnalisme.
它需要是謀求共識(shí)而避開(kāi)
主義和教
主義
領(lǐng)導(dǎo)人。
Beaucoup trop de personnes continuent de voir leurs vies gachées par le sectarisme et la haine.
很多人生活繼續(xù)因?yàn)?img class="dictimgtoword" src="http://m.hnxinnet.com/tmp/wordimg/UFrgiJooeQGKS009SnHaFgaM5Mk=.png">別活動(dòng)和仇恨遭受破壞。
Nous avons également l'obligation d'éliminer l'individualisme, le sectarisme et le régionalisme.
我們也有義務(wù)消除個(gè)人主義、幫主義和地方主義。
Le racisme et le sectarisme ethnique font souvent partie intégrante de l'organisation de la société.
種族和族裔偏見(jiàn)往往為社會(huì)結(jié)構(gòu)中所固有。
Agir en vue d'interdire toutes les paroles et tous les actes qui pourraient inciter au sectarisme et au tribalisme.
努力禁止一切可能煽起部落主義和種族主義言論和行動(dòng)。
Sans réconciliation, la société vivra constamment dans la haine et le sectarisme, indépendamment de son statut.
如果沒(méi)有和解,這些族群將永遠(yuǎn)生活一個(gè)充滿(mǎn)仇恨與偏見(jiàn)
世界中,無(wú)論地位出
何種變化。
La réunion a également condamné tous les appels au sectarisme qui sont source de discorde entre Iraquiens.
會(huì)議還譴責(zé)離間伊拉克人民所有
主義號(hào)召。
Le chemin vers un avenir meilleur passe par la coopération et le compromis, non par le sectarisme et la séparation.
建立更美好未來(lái)途徑是合作和妥協(xié),而不是
主義和分裂。
Le nombre d'assassinats motivés par le sectarisme, phénomène récent en Iraq, a considérablement diminué depuis l'hiver dernier lorsque les opérations ont commencé.
起因于教紛爭(zhēng)
謀殺數(shù)目——這是伊拉克
一個(gè)新
象——要比去年冬季行動(dòng)開(kāi)始時(shí)大大減少。
L'appel à la haine n'est qu'un sympt?me, une manifestation extérieure de quelque chose de beaucoup plus profond?: l'intolérance et le sectarisme.
仇恨言論不過(guò)是一種癥狀,是更為深刻不容忍和偏見(jiàn)
外部表
。
L'Irlande s'emploie à trouver des solutions à des problèmes sociaux tels que le racisme et le sectarisme en adoptant des politiques sportives.
愛(ài)爾蘭一直努力利用體育政策解決社會(huì)問(wèn)題,如種族主義和
紛爭(zhēng)。
Le Ministère a également favorisé l'émulation dans la recherche sur le discours religieux et la réalité contemporaine et sur le rejet du sectarisme.
該部還舉辦了研究比賽,主題是“教宣講和當(dāng)代
實(shí)”以及擯棄
主義。
Il dénonce les actes d'intolérance, la discrimination, les clichés, les stéréotypes raciaux, le sectarisme et l'incitation à la haine sous toutes leurs formes.
它譴責(zé)所有形式不容忍、歧視、定型觀(guān)念、種族相貌、偏見(jiàn)和販賣(mài)仇恨。
Combattre le terrorisme implique de combattre toutes les idéologies extrémistes qui font l'apologie de l'intolérance religieuse, du sectarisme ou de la haine raciale.
對(duì)抗恐怖主義需要消除所有那些助長(zhǎng)教、
或族裔仇恨
極端意識(shí)形態(tài)。
La Ligue contre la diffamation a spécialement pour mission de lutter contre l'antisémitisme et le sectarisme, de détecter les attitudes antisémites et d'y parer.
反誹謗同盟主要任務(wù)主要是打擊反猶太主義和偏見(jiàn),以及監(jiān)測(cè)和回應(yīng)反猶態(tài)度。
Nous savons tous le tort qui a été fait à notre pays et à l'unité nationale par les projets de balkanisation et le sectarisme.
我們大家都知道小國(guó)家概念以及損害民族團(tuán)結(jié)主義給我國(guó)帶來(lái)
傷害。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)容亦不代表本軟件
觀(guān)點(diǎn);若發(fā)
問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com