Le public peut donc déambuler entre ces 3 lieux pour assister à trois concerts simultanés.
公眾們可以漫步在其中觀看3場音樂會。
Le public peut donc déambuler entre ces 3 lieux pour assister à trois concerts simultanés.
公眾們可以漫步在其中觀看3場音樂會。
Elle tient seulement compte d’un développement simultané du monde.
全球化只注重世界的共發(fā)展。
Ces obligations, qui sont continues et simultanées, n'établissent aucune hiérarchie entre les mesures.
上述義務(wù)是持續(xù)共的義務(wù),沒有程度等級之分。
Une participation simultanée à ces deux processus ne nous semble aucunement contradictoire, bien au contraire.
我們認(rèn)為,開展這兩個
程并不沖突。
Des objectifs devraient être réalisés de fa?on simultanée à l'échelle du système.
應(yīng)當(dāng)從全系統(tǒng)的角度追求這些目標(biāo)。
Il faudrait éviter les rapports simultanés, qui créent des chevauchements d'activité et sèment la confusion.
應(yīng)避免提交報告,否則會造成重復(fù)和混淆。
Toutefois, la conduite simultanée de deux grandes affaires ou plus constitue une tache réellement lourde.
然而,判兩個或更多的大案就難以應(yīng)付。
Un ministère et trois municipalités (Pristina, Srbica et Prizren) sont équipés pour l'interprétation simultanée.
一個部和三個市鎮(zhèn)(普里什蒂納、斯?fàn)柋炔旌推绽锲潅悾┡溆?span id="glipc3hi" class="key">聲傳譯設(shè)備。
Le processus d'évaluation comporte plusieurs étapes, parfois simultanées.
按照標(biāo)準(zhǔn)評估
程有一些獨特的步驟,盡管某些步驟可能會
步
。
Vingt-cinq municipalités doivent installer du matériel d'interprétation simultanée ou mettre en place d'autres dispositifs.
市鎮(zhèn)需要安裝聲傳譯設(shè)備或作出妥善的替代安排。
La recherche simultanée de la paix et de la justice pose parfois des problèmes.
尋求和平與正義有會提出一些問題。
Le second jour au matin se tiendraient cinq tables rondes simultanées.
第二天上午將舉
五次圓桌會議。
Le port simultané d'un passeport géorgien et d'un passeport abkhaze sera interdit.
將禁止擁有格魯吉亞護照和阿布哈茲護照。
Ce caractère additionnel est nécessaire à la réalisation simultanée des multiples objectifs de l'Initiative.
對于實現(xiàn)這一倡議的多重目標(biāo),這一附加性是必要的。
Ce qu'il faut, c'est une action simultanée et coordonnée.
步、協(xié)調(diào)的
動是必需的。
Nous pensons que la pratique de lancement d'appels simultanés est utile.
我們認(rèn)為發(fā)起這些呼吁的做法是有益的。
L'article unique proposé ne prévoit que la procédure de sélection avec négociations simultanées.
本擬議的合并條文款只包含括通過談判的評選程序。
En cette période difficile de crises multiples et simultanées, il s'impose d'agir d'urgence.
在多種危機存在的艱難
期,切須采取緊急
動。
à cette fin, nous devons mener des actions simultanées sur différents fronts.
為此目的,我們必須在若干不戰(zhàn)線
采取
動。
Elle serait chargée de la traduction et de l'interprétation simultanée.
這個科將負(fù)責(zé)筆譯和聲傳譯服務(wù)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com