Ils envoient des secours aux sinistrés .
他向災(zāi)民發(fā)放救濟(jì)。
Ils envoient des secours aux sinistrés .
他向災(zāi)民發(fā)放救濟(jì)。
Ils envoyent des secours à des sinistrés.
他向災(zāi)民發(fā)放救濟(jì)。
Il a fallu évacuer les sinistrés vers les h?pitaux les plus proches.
應(yīng)該把災(zāi)民疏散到最近醫(yī)院去。
Le gouvernement a décidé qu’une aide d’urgence serait alloué aux sinistrés.
政府已經(jīng)做出要對(duì)災(zāi)民進(jìn)行一項(xiàng)緊急救濟(jì)決定。
Le président a visité des lieux qui sont pour accueillir les sinistrés.
總統(tǒng)參觀了一些安置災(zāi)民房屋。
C’est bon signe, mais dans l’ensemble, le marché du travail reste sinistré.
這是個(gè)好預(yù)兆,不過總體來說,工作市場(chǎng)依然兇多吉少。
Aux Gona?ves, l'administration de la justice est quasiment sinistrée.
在戈納伊夫,司法工作實(shí)際上已不復(fù)存在。
à la fin du conflit l'économie du Kosovo était sinistrée.
隨著沖突結(jié)束,科索沃經(jīng)濟(jì)已處于
態(tài)。
Je viens de me rendre dans certaines des zones les plus sinistrées.
我剛剛訪問了一些災(zāi)最重
地方。
Les Batwa, dans leur situation actuelle, doivent être considérés comme des sinistrés.
在目前情況下,應(yīng)把巴特瓦作為
害者對(duì)待。
En?ce?qui concerne les ressources humaines, la région est sinistrée.
力資源
挑戰(zhàn)完全無法解決。
L'économie centrafricaine, déjà très fragilisée du fait des troubles politico-militaires répétitifs, est aujourd'hui totalement sinistrée.
中非經(jīng)濟(jì)因
一再
政治——軍事混亂影響,原已十分脆弱,今天完全破壞。
Ce sont des zones que l'on peut déclarer sinistrées.
它是名符其實(shí)
災(zāi)難地區(qū)。
La Commission nationale de réhabilitation des sinistrés a aussi été installée.
害者康復(fù)問題國(guó)家委員會(huì)也已經(jīng)成立。
Premièrement, ils ont fourni vivres et vêtements et ont abrité les populations sinistrées.
首先,向?yàn)?zāi)民提供食物、衣物和住所。
Des milliards de dollars ont été dégagés pour l'assistance aux communautés sinistrées.
向災(zāi)社區(qū)承付
援助已達(dá)到幾十億美元。
La communauté internationale doit faire tout son possible pour aider les états sinistrés?.
國(guó)際社會(huì)應(yīng)盡一切努力幫助災(zāi)國(guó)家”。
Les états sinistrés n'ont pas les moyens de faire face à ces problèmes.
自然災(zāi)害影響
國(guó)家缺乏應(yīng)付這些問題
能力。
Communiquer des informations aux administrations, organisations et entités concernées au sujet des zones sinistrées.
向有關(guān)政府、組織和實(shí)體提供事故影響區(qū)情況。
Le gouvernement central a envoyé des équipes pour inspecter tous les barrages dans la région sinistrée.
中央政府已經(jīng)派出隊(duì)伍監(jiān)察地震區(qū)大壩。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com