Ce juge doit siéger dans telle affaire.
這個(gè)法官應(yīng)在某案件中審判。
Ce juge doit siéger dans telle affaire.
這個(gè)法官應(yīng)在某案件中審判。
Siège auto, siège de métal, tube de flexion et d'autres produits.
汽車座椅,金屬座椅,等多種管型彎曲產(chǎn)品。
Il a l'honneur de siéger dans cette assemblée.
他很榮這個(gè)大會(huì)。
Ils sont revenus siéger pour le reste de la séance une fois la résolution adoptée.
他們?cè)跊Q議通過(guò)后返回會(huì)場(chǎng),直到會(huì)議結(jié)束。
Les fonds nécessaires aux bureaux extérieurs leur sont versés par le Siège.
總部以外各辦事處所需款項(xiàng)應(yīng)由總部匯寄。
Il est moins cher d'appeler le Siège de l'ONU du Salvador que vice versa.
從薩爾瓦多打電話到聯(lián)合國(guó)總部,比從聯(lián)合國(guó)總部打電話到薩爾瓦多便宜。
Le Groupe a également été informé par des représentants en visite officielle au Siège.
宣傳小組還聽(tīng)取了訪問(wèn)總部的官員所作的情況介紹。
Cela permettrait d'établir un équilibre indispensable entre les puissances internationales siégeant au Conseil.
這將在安理會(huì)實(shí)現(xiàn)國(guó)際強(qiáng)國(guó)之間十分需要的平衡。
Plusieurs femmes ont siégé au Conseil par le passé.
過(guò)去也有其他婦女曾當(dāng)選立法委員會(huì)成員。
Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.
總部目前沒(méi)有支助這些職的
力。
Il envisage actuellement de réaliser une étude similaire pour les fonctions exercées au Siège.
目前正在考慮對(duì)總部工作人員的職開(kāi)展同樣的研究。
Tous les autres achats doivent être examinés par le Comité des marchés du Siège.
超授權(quán)金額的采購(gòu)案需要總部合同委員會(huì)審查。
Il répartira donc son temps entre la région et le Siège.
因此,他將在中東地區(qū)和總部兩地工作。
Vingt-neuf officiers d'état-major sont affectés à la Cellule militaire stratégique basée au Siège de l'ONU.
參謀在設(shè)于聯(lián)合國(guó)總部的戰(zhàn)略軍事單元工作。
Ce dispositif est actuellement géré à partir du Siège de l'Organisation à New York.
聯(lián)合國(guó)網(wǎng)播目前在聯(lián)合國(guó)總部進(jìn)行播報(bào)。
Au cours de la troisième réunion, les pays nordiques ont siégé au Conseil par roulement.
在第三次會(huì)議上,北歐國(guó)家按輪換順序,成為委員會(huì)成員。
à la quatrième réunion, l'Espagne a été admise à siéger au Conseil commun.
在第四次會(huì)議上,西班牙成為委員會(huì)成員。
Il reste cependant beaucoup à faire sur le terrain et au Siège.
然而,在實(shí)地和總部都必須作更多的努力。
Les missions sur le terrain attendent du Siège qu'il assume ses responsabilités.
外地特派團(tuán)依靠總部的力來(lái)履行這些職責(zé)。
Deux juges siégeant en même temps risqueraient de percevoir des salaires différents.
同時(shí)任職的兩名法官有可得到不同的薪酬。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com