轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯
X

soigné

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

soigné

音標(biāo):[swa?e]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
動詞變位提示:soigné能是動詞soigner變位形式

soigné, e
a.
1. 受到照料, 受照, 到保養(yǎng);注意儀表, 注意衣著
être très soigné de sa personne很注意自己儀表

2. 做仔細(xì)
travail soigné 仔細(xì)工作
cuisine soignée精美菜肴

3. 〈口語〉厲害, 過分
correction soignée嚴(yán)厲責(zé)罰

常見用法
une présentation soignée認(rèn)真細(xì)致介紹

近義詞:
consciencieux,  coquet,  minutieux,  net,  propre,  propret,  élégant,  être perlé,  être travaillé,  impeccable,  raffiné,  fignolé,  léché,  peaufiné,  académique,  chatié,  étudié,  littéraire,  recherché,  soutenu

être soigné: coquet,  élégant,  pimpant,  impeccable,  net,  raffiné,  appliqué,  consciencieux,  minutieux,  

反義詞:
brut,  grossier,  hatif,  inculte,  malpropre,  sale,  se relacher,  déguenillé,  dépenaillé,  salopé,  abandonner,  ab?mer,  blesser,  bacler,  envenimer,  maltraiter,  meurtrir,  négliger

être soigné: négligé,  sale,  malpropre,  baclé,  sabré,  

聯(lián)想詞
impeccable無缺點(diǎn),無指摘,無非議,完美,純;raffiné精煉,提純;épuré清潔;minutieux仔細(xì),細(xì)心;plaisant有趣,令人愉;élégant高雅,優(yōu)美,雅致;décoré裝飾;agréable舒適,愜意;irréprochable指責(zé),無指摘,無非議;chaleureux熱情,熱烈;sain健康;

Il a soigné sa mère malade pendant trois ans.

母親三年了。

Le médecin l'a bien soigné.

醫(yī)生給予了他很好治療

Il l'a soignée comme sa propre mère.

照料她就像照料自己母親一樣。

Après ayant fini les marches, il était soigné minutieusement par une beautée inconnue.

完成步驟后,他被一位未知美女精心。

Mais elle pourra être soignée sans être maintenue en détention.

但她不留在拘留所接受治療。

Chacune de ces morts est inutile, car la maladie peut être évitée et soignée.

這些死亡都是不必要,因?yàn)檫@一疾預(yù)防和治療。

à?chaque fois, il?portait des vêtements ordinaires propres et avait la barbe et les cheveux soignés.

申訴人每次都穿著干凈平民服裝,胡子和頭發(fā)修剪很整齊。

Nous devenons simplement un pansement très cher posé sur une plaie ouverte non soignée.

我們成了一種貼在外露和未愈合傷口上昂貴膏藥。

Les bébés sont soignés gratuitement et re?oivent un complément nutritionnel jusqu'à l'age de 2 ans.

產(chǎn)下嬰兒在滿2歲前享受免費(fèi)醫(yī)療保健和營養(yǎng)補(bǔ)助。

De nombreux bénévoles s'occupent d'eux et ils ont donné l'impression d'être heureux et bien soignés.

孤兒院有不少志愿人員工作,里面孩子都很活潑、健康。

Deux survivants sont présentement soignés à l'h?pital d'Uvira et quatre personnes sont toujours portées disparues.

兩個幸存者目前住在烏維拉醫(yī)院,據(jù)報(bào)告,仍有4人失蹤。

Aucun mal ne peut être soigné s'il n'est attaqué à la racine.

除非從根本上解決問題,否則任何邪惡都無法消除。

Les malades du sida sont soignés gratuitement et bénéficient des traitements les plus récents.

有關(guān)治療,包括最新藥品等,免費(fèi)向艾滋患者提供。

D'innombrables civils ont également d? être soignés pour des chocs et des traumatismes.

還有無數(shù)平民因受到損傷和刺激而接受治療。

Une allocation est versée aux personnes considérées comme pauvres qui sont soignées par leur famille.

智利向被劃歸為窮人并由家人護(hù)理老人提供一項(xiàng)津貼。

Une trentaine d'entre eux ont été soignés pour des blessures de guerre.

其中約有30人因戰(zhàn)爭受到創(chuàng)傷獲治療。

Ces questions méritent une profonde réflexion et, certainement, un traitement plus soigné.

這些事項(xiàng)應(yīng)到更深入研究和認(rèn)真處理

Il a été décidé que quelque 9?960 patients seraient soignés à l'étranger.

已決定約有9 960名人必須出國治療。

Le nombre d'enfants soignés ne représente qu'une faible proportion des malades.

在需要治療兒童中只有很小一部分兒童到治療。

Ils sont rarement soignés pour les lésions résultant d'actes de torture ou autres mauvais traitements.

很少治療他們因酷刑或其他虐待所造成傷害。

聲明:上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 soigné 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。