On n'a pas pu établir une corrélation entre des troubles somatiques ou immunologiques et l'accident de Tchernobyl.
目前尚未從切爾諾貝利事故中弄清體質(zhì)失調(diào)、免疫失常和電離輻射聯(lián)系。
On n'a pas pu établir une corrélation entre des troubles somatiques ou immunologiques et l'accident de Tchernobyl.
目前尚未從切爾諾貝利事故中弄清體質(zhì)失調(diào)、免疫失常和電離輻射聯(lián)系。
Un des objectifs consiste à offrir à ce groupe vulnérable un meilleur accès à des services de santé somatiques et psychiatriques de bonne qualité.
目標(biāo)一是讓這個(gè)易受害群體能夠更好地獲取高質(zhì)量身體和精神保健服務(wù)。
La thérapie génique somatique a?pour but de corriger les défauts génétiques dans les cellules somatiques et de produire un?effet limité à la personne traitée.
體細(xì)胞基因治療旨在糾正體細(xì)胞中遺傳缺陷,并只對(duì)接受治療人產(chǎn)生作用。
Le processus de transfert somatique de cellules nucléaires ou clonage implique la production en laboratoire d'un embryon humain possédant exactement les mêmes caractéristiques génétiques qu'un autre individu.
肉體細(xì)胞核轉(zhuǎn)移或克隆是在驗(yàn)室制造與另一個(gè)人基因完全相同人類胚胎。
La situation la plus fréquente est celle de l'enfant dont les parents souffrent de maladie mentale ou somatique et de l'enfant dont les parents ou le parent ne s'occupent pas.
最共同問題是父母在心理和生理上不健康及父母對(duì)子女忽視。
Le membre de phrase ??telle que le transfert de noyaux de cellules somatiques ou la division d'embryons?? renvoie, à titre d'exemple, aux deux techniques utilisées actuellement dans les expériences de clonage.
案文以“體細(xì)胞核轉(zhuǎn)移或胚胎分切”這兩種技作為目前用于克隆試驗(yàn)技子。
Les différences somatiques (les Roms semblent avoir un teint plus foncé que le reste de la population) seraient aussi à l'origine de la distance psychologique et physique entre Roms et population majoritaire.
形體上差異(羅姆人皮膚比人口中其他人黝黑)可能也是他們從心理上和生理上與人口中大多數(shù)保持距離根本原因。
Le Gouvernement est en train d'examiner un projet de loi sur le clonage reproductif d'êtres humains qui porte en particulier sur le clonage reproductif par transfert nucléaire de cellules somatiques et autres méthodes à définir.
政府正在審議人生殖性克隆法案,目是禁止人生殖性克隆,特別是處理通過體細(xì)胞核轉(zhuǎn)移和其他未定方法進(jìn)行人生殖性克隆問題。
Le programme sera axé sur la manière dont la violence sexuelle affecte la santé des femmes et sur les mesures à prendre pour améliorer l'aide apportée aux victimes et éviter ainsi les séquelles à distance (affections somatiques).
該方案將重點(diǎn)了解性暴力對(duì)婦女健康產(chǎn)生何種影響以及需要采取哪些措施改進(jìn)對(duì)受害人支助,從而避免造成長期后果(肉體疾?。?/p>
La loi interdit l'implantation d'embryons clonés à partir de cellules somatiques sur la paroi utérine aux fins de clonage humain ainsi que la vente de spermes et d'ovules à des fins autres que la grossesse et l'accouchement.
法律禁止以克隆人為目在子宮壁上移植克隆體細(xì)胞胚胎以及為懷孕和分娩以外目出售精子和卵子。
24?% des hommes et 38?% des femmes qui craignent une perte d'emploi souffrent de problèmes somatiques tels que des insomnies ou des maux de tête ou de dos, que l'on peut considérer comme étant de forte intensité.
男性和38%婦女因擔(dān)心失業(yè)而出現(xiàn)器官癥狀,諸如失眠、頭痛、背痛,可以認(rèn)為是由于過度緊張所致。
De fait, seule la recherche sur les cellules souches somatiques adultes, et non embryonnaires, d'animaux a permis de faire des progrès réels dans le traitement de certaines maladies d'origine génétique et même de soigner avec succès des patients humains.
事上,只有動(dòng)物成年體干細(xì)胞,而不是胚胎細(xì)胞研究工作在治療某些遺傳疾病中取得了一些真正進(jìn)展,甚至成功地用于治療一些人類患者。
Certains membres ont estimé qu'en décrivant des procédures, telles que la division des embryons et le transfert du noyau d'une cellule somatique, la convention proposée risquerait d'être dépassée chaque fois qu'une nouvelle procédure de clonage serait mise au point.
還有與會(huì)者認(rèn)為,由于對(duì)程序敘述,如對(duì)胚胎分裂和體細(xì)胞核轉(zhuǎn)移敘述,新克隆科學(xué)程序每發(fā)展一次,擬議公約就面臨一次過時(shí)危險(xiǎn)。
On a exprimé l'avis qu'en décrivant des procédures, telles que la division des embryons et le transfert du noyau d'une cellule somatique, la convention proposée risquerait d'être dépassée chaque fois qu'une nouvelle procédure de clonage serait mise au point.
還有與會(huì)者認(rèn)為,采用描述程序,如分裂胚胎和體細(xì)胞核轉(zhuǎn)移辦法問題是,克隆方法每次有新科學(xué)發(fā)展,擬議公約就立即過時(shí)。
L'individu occupant un emploi indépendant a également droit aux prestations en espèces dues en cas de maladie à condition que, comme pour les salariés, l'intéressé soit empêché de travailler sous l'effet d'une maladie somatique ou mentale attestée par un médecin.
自營職業(yè)者也有權(quán)享受疾病補(bǔ)助,只要他像受雇人員那樣,經(jīng)醫(yī)生證明因患生理或心理疾病而不能工作。
Environ 28?% des adultes et 30?% des enfants souffrent du syndrome de stress post-traumatique, et certains d'entre eux sont saisis de peurs paniques, ont un comportement d'évitement, connaissent des problèmes scolaires, comportementaux et somatiques, et sont victimes de régression et de troubles du sommeil.
成年人和30%兒童患有創(chuàng)傷后精神壓力障礙,兒童呈現(xiàn)出非常嚴(yán)重恐懼、躲避行為、逃學(xué)行為、身體問題、退化行為以及缺乏睡眠癥狀。
Le Saint-Siège demande une interdiction complète et explicite de toutes les techniques de création de nouveaux embryons individuels d'êtres humains par clonage, y compris le transfert de noyaux de cellules somatiques et la division d'embryons ou autres techniques similaires qui pourraient voir le jour dans l'avenir.
教廷希望徹底明確地禁止以克隆方式制造新人體胚胎一切技,包括體細(xì)胞核轉(zhuǎn)移、胚胎分裂和將來可能研制出其他類似技。
Concernant l'organisation des soins de santé, l'administration pénitentiaire a conclu des conventions avec des établissements publics hospitaliers?: le Centre Hospitalier de Luxembourg est responsable de l'organisation des soins de santé somatiques et le Centre Hospitalier Neuro-psychiatrique d'Ettelbruck est responsable de l'organisation de la prise en charge psychiatrique des détenus.
關(guān)于醫(yī)療保健組織,監(jiān)獄管理層與公共醫(yī)療機(jī)構(gòu)簽訂了協(xié)議:盧森堡醫(yī)療中心負(fù)責(zé)組織身體疾病醫(yī)療保健,Ettelbruck神經(jīng)精神病醫(yī)療中心負(fù)責(zé)組織被拘留者精神疾病治療。
Les états Membres devraient s'attacher davantage à réduire les conséquences sanitaires et sociales de l'abus de drogues, c'est-à-dire à prévenir non seulement les maladies infectieuses connexes (VIH, hépatite B et C, tuberculose, etc.), mais aussi la survenue de toute autre conséquence sanitaire (surdoses, accidents de travail et de la route ou troubles somatiques et psychiatriques) et sociales (familles à problèmes, effets des marchés de la drogue dans les communautés ou délinquance).
會(huì)員國應(yīng)當(dāng)加強(qiáng)旨在減少吸毒健康和社會(huì)后果工作,不僅考慮到預(yù)防相關(guān)傳染性疾?。ㄈ绨滩《?、乙型和丙型肝炎、肺結(jié)核等),而且考慮到其他健康后果(如劑量過大、工作場所和交通事故、或身心紊亂)和社會(huì)后果(如家庭障礙、社區(qū)毒品市場影響或犯罪)。
聲明:以上句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com