轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯
X

soulagement

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

soulagement

音標(biāo):[sula?mɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞

n. m.
1. (痛苦、憂慮等輕, 緩和, 緩解; 輕痛苦
Ce remède m'a apporté du soulagement. 這種藥輕了我痛苦。
C'est un soulagement à nos peines. 這是對我們痛苦緩解。


2. 寬慰, 慰藉; 慰藉
un soupir de soulagement 如釋重負(fù)
C'est un grand soulagement pour moi. 這對我是一個很好安慰。


近義詞:
adoucissement,  allégement,  apaisement,  bien,  consolation,  décharge,  délivrance,  antidote,  détente,  palliatif,  remède,  cicatrisation,  réconfort,  atténuation
反義詞:
aggravation,  atterrement,  accablement,  affliction,  alourdissement,  crève-coeur
聯(lián)想詞
bonheur幸福;réconfort安慰;désarroi混亂,雜亂,紊亂;désespoir絕望;étonnement震驚;apaisement平靜,平息;sentiment感覺,知覺,意識;tristesse悲傷,悲哀;joie歡樂,快樂;soupir嘆氣,嘆息;espoir希望,期望;

Les médicaments ne lui apportent aucun soulagement.

這些藥片沒有輕他一點(diǎn)痛苦。

Ce remède m'a apporté du soulagement.

這種藥輕了我病痛。

Il était sain et sauf à notre grand soulagement.

在我們最安慰下,他很健康也很平安。

Nous reconnaissons les efforts faits pour apporter un certain soulagement aux PPTE.

我們認(rèn)識到正在作出努力向重災(zāi)窮國提供一些免。

Je me dételle maintenant de cette tache, avec soulagement mais non sans regret.

我現(xiàn)在雖如釋重負(fù)但并非沒有遺憾地卸下這一重任。

Du coup, les Palestiniens croient moins à un soulagement rapide de leurs souffrances.

這一實(shí)破壞了巴勒斯坦人民對早日輕其痛苦。

Nous constatons avec soulagement qu'à cet égard des changements d'attitude spectaculaires sont intervenus.

我們寬慰地注意到,在這一方面,人們明顯改變了想法。

Tout comme nous accueillons avec soulagement l'amélioration significative des relations entre l'Inde et le Pakistan.

我們還欣慰地歡迎印度和巴基斯坦關(guān)系明顯改善。

J'apprécie qu'il soit résolu à faire du soulagement de leurs souffrances une priorité de l'ONU.

我贊賞秘書長決輕達(dá)爾富爾人民苦難當(dāng)作聯(lián)合國一項(xiàng)優(yōu)先任務(wù)來完成。

Heureusement, au soulagement de tous, les otages ont maintenant été délivrés.

幸運(yùn)是,人質(zhì)現(xiàn)在獲釋了,這使家都松了口氣。

Ce sont là des lueurs d'espoir et des signes de soulagement.

這些是希望曙光和解脫跡象。

La reprise de la navigation sur le fleuve Congo est un soulagement pour le peuple congolais.

剛果河恢復(fù)通航對于剛果人民而言,便是一個好轉(zhuǎn)跡象。

Nous avons suivi avec soulagement cet événement, surtout le retour des jeunes filles dans les écoles.

我們關(guān)注著這一件,放了,特別是看到女孩回到學(xué)校。

Cet anniversaire marquera un tournant pour Sainte-Hélène; il apportera également un certain soulagement à la Commission.

這是圣赫勒拿一個轉(zhuǎn)折點(diǎn);對委員會而言也有如釋重負(fù)之感。

Mais, aussit?t apres ce soulagement fugitif, les démons construisirent une autre tour

但是在短暫平靜之后,魔們建起了一座塔。

à cette fin, nous devrions en premier lieu apporter espoir et soulagement au peuple palestinien.

為此目,我們首先應(yīng)該向巴勒斯坦人民提供希望和救濟(jì)。

L'évolution de la situation en Angola, depuis février, nous a remplis d'espoir et de soulagement.

自今年2月以來安哥拉態(tài)發(fā)展使我們充滿希望并感到欣慰。

Aussit?t un grand soupir de soulagement sortit de toutes les poitrines, une allégresse parut sur les visages.

立刻,各人胸脯里吐出一聲表示舒服長嘆,各人臉上顯出一陣喜悅。

Concernant le financement, nous avons appris avec soulagement que le HCR n'anticipe pas de déficit financier cette année.

關(guān)于籌資問題,我們寬慰地得悉,難民署預(yù)期今年不會出現(xiàn)資金短缺情況。

Après des négociations au point mort et des promesses non tenues, cette preuve d'intention a été accueillie avec soulagement.

表現(xiàn)出這種意愿是在所進(jìn)行談判陷于僵局和所作出承諾未得到履行背景下產(chǎn)生,因此確實(shí)令人感到高興。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 soulagement 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。