轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯
X

souverainement

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

souverainement

音標:[suvrεnmɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
adv.
1. 最高地, 至上地;極端地
souverainement bon至善的
un gar?on souverainement intelligent一個絕頂聰明的男孩

2. 最終地;終審地
décider souverainement 最終決
近義詞:
parfaitement,  royalement,  divinement,  absolument,  extrêmement,  supérieurement,  suprêmement
聯(lián)想詞
souverain<書>最高的,至上的,極端的;manifestement明顯地, 顯然地;unilatéralement單方面;objectivement客觀地;juger審判,審理;arbitrairement任意地;librement自由地, 無限制地;naturellement合乎自然規(guī)律地;démocratiquement民主地, 以民主方式;décider,決;singulièrement罕見;

Il reconna?t également au Procureur le pouvoir de déterminer souverainement la politique pénale qu'il entend poursuivre.

《規(guī)約》還承認檢察官有權(quán)自行決她打算采用的刑罰規(guī)。

Je réitère que l'Assemblée est la seule à même de décider souverainement de ses propres règles.

我重申,大會是其規(guī)則的絕主人。

Une approche progressive devrait être privilégiée, et il faudrait laisser aux états le soin de choisir souverainement les mesures de confiance qui servent au mieux leurs intérêts.

應(yīng)采取循序漸進的做法,由各來作出主權(quán)決,選擇那些最符合其利益的建立信任措施。

Le Comité spécial souligne qu'il appartient au premier chef au gouvernement du pays h?te de déterminer souverainement les priorités nationales s'agissant des activités de consolidation de la paix.

特別委員會強調(diào),東道政府具有主權(quán)來家優(yōu)先事項以建設(shè)和平活,此負有主要責任。

Ceux qui pr?nent l'agression pour liquider le processus de transformation révolutionnaire souverainement entrepris par le peuple cubain vont invoquer, l'un après l'autre, des prétextes successifs pour animer leurs plans.

這些鼓侵略以終止古巴人民獨立自主地進行的革命改革進程的人,繼續(xù)為他們的計劃不斷制造一個又一個的假借口。

Cuba fera exécuter les lois qu'il s'est souverainement données et se déclare prêt à coopérer avec tous les pays dans le respect absolu de la Charte et du droit international.

古巴將履行其主權(quán)授予的法律,表示愿意充分遵守《聯(lián)合憲章》和際法的規(guī),與各合作。

Les principales capitales mondiales ont réagi à la création de cette banque en lan?ant une campagne dans la presse visant à diaboliser toute initiative faite par les pays du Sud pour gérer souverainement leurs propres ressources.

世界的主要首都于該銀行的成立所做的反應(yīng)是發(fā)起媒體運,將南方家以自主方式管理本資源的措施妖魔化。

Il appartenait alors à tout autre pays de décider souverainement d'importer ou de ne pas importer le produit chimique considéré, cette décision pouvant, entre autres, être fondée sur les renseignements figurant dans un document d'orientation des décisions.

然后,這將是其他家的主權(quán)決來決是否進口這一化學品,而這項決除其他事項之外取決于決指導文件內(nèi)的資料。

Et il peut se faire que le manque de coordination préalable entre ce que l'incarnation de la facilitation opère et les décisions que nous prenons souverainement engendre un certain télescopage et que cela s'exprime par des contradictions.

也許,缺乏某一個調(diào)解人和我們主權(quán)之間的事先協(xié)調(diào)或同步性產(chǎn)生了矛盾。

La tenue d'une Loya Jirga d'urgence sera un grand tournant dans l'histoire de l'Afghanistan, car elle débouchera sur les accords de base qui définiront la structure du pouvoir politique dans le pays et en détermineront souverainement le destin.

召開緊急支爾格大會將是阿富汗歷史上的一個分水嶺,因為它將產(chǎn)生一些基本協(xié),這些協(xié)政治權(quán)力的結(jié)構(gòu),其前途。

Il note que le Tribunal suprême a?expressément déclaré qu'il n'était pas compétent pour procéder à une nouvelle appréciation des?faits ayant motivé la condamnation de l'auteur, fonction qui appartient, selon le Tribunal, souverainement et exclusivement au tribunal de première instance.

委員會注意到,最高法院明指出,它無權(quán)重新評估成為提交人罪依據(jù)的事實,因為它認為這是初審法院專屬和特有的職權(quán)。

Les états qui ne possèdent pas d'armes nucléaires et qui sont parties au Traité se sont imposé souverainement, dans un geste noble et lourd de sens pour la paix et la sécurité internationales, de ne jamais produire ces armes dévastatrices.

作為條約締約方的核武器為實現(xiàn)際和平與安全,以崇高和重要的姿態(tài)堅決承擔永久不生產(chǎn)這種殺傷性武器的義務(wù)。

Dans les limites de la Constitution, les deux états constitutifs, à savoir l'état chypriote grec et l'état chypriote turc, exercent souverainement tous les pouvoirs qui ne sont pas confiés au gouvernement fédéral, et s'organisent librement en vertu de leur propre constitution.

在《憲法》規(guī)的范圍內(nèi),兩個組成,即希族塞人和土族塞人,都可以獨立行使《憲法》沒有賦予聯(lián)邦政府的各種權(quán)力,可以根據(jù)各自的憲章自由安排各項事宜。

La persistance de plusieurs conflits régionaux, la prolifération rampante des armes nucléaires, la militarisation de l'espace, le non-respect des engagements internationaux pris, souverainement, en vertu des instruments cardinaux de désarmement, sont autant de menaces pour notre monde que de défis pour notre Conférence.

一些地區(qū)沖突持續(xù)存在,核武器擴散蔓延,太空軍事化,不履行主權(quán)簽署的關(guān)鍵裁軍文書中產(chǎn)生的際承諾――所有這一切都是我們的世界的威脅以及我們裁談會的挑戰(zhàn)。

La Charte a été adoptée au nom des peuples qui constituent la communauté internationale et, partant, l'ONU ne peut ni ne doit fermer la porte à aucun peuple qui exprimerait souverainement la volonté et le désir d'être représenté au sein de l'Organisation mondiale.

《憲章》是代表組成際社會的民族通過的,因此,聯(lián)合不能也不應(yīng)將表達自己的主權(quán)意愿和希望在本世界組織得到代表的任何民族拒之門外。

Les obligations juridiques internationales, notamment celles ayant trait au désarmement, à la ma?trise des armements et à la non-prolifération, ne doivent pas être créées pour les états Membres sans qu'ils les aient acceptées souverainement en signant et ratifiant des traités et des accords appropriés négociés multilatéralement.

如果會員沒有充分加入、也沒有通過簽署或批準莊嚴接受經(jīng)多邊談判締結(jié)的條約和協(xié),際法律義務(wù)——包括裁軍、軍備控制和不擴散領(lǐng)域的法律義務(wù)——它們就不成立。

Fort de cette conviction et au vu des prévarications de toutes sortes qui ont caractérisé le processus de paix en Palestine et au Moyen-Orient, le Niger a décidé de rompre souverainement ses relations diplomatiques avec Isra?l, qui continue de nier au peuple palestinien son droit légitime à l'autodétermination.

根據(jù)這一信念,考慮到成為巴勒斯坦和中東和平進程特征的各種不成功的開端,尼日爾作出了其主權(quán)規(guī)的決,斷絕與以色列的外交關(guān)系,因為以色列繼續(xù)否認巴勒斯坦人民的合法自決權(quán)力。

Le fait que les membres du Conseil, et en particulier les membres permanents, se donnent toujours la latitude de décider souverainement de l'octroi ou du non-octroi des séances publiques même quand elles sont demandées par un pays ou un groupe de pays, est une source de préoccupation continue.

我們?nèi)匀?img class="dictimgtoword" src="http://m.hnxinnet.com/tmp/wordimg/8foSw@@UgO4q@8HiB9HhxwSpUiMI=.png">安理會成員,特別是常任理事,甚至在一個或一組家要求召開公開會議時仍可單方面是否召開公開會議這一事實表示關(guān)切。

Simultanément, le plan stipule que les états constitutifs exercent souverainement tous les pouvoirs qui ne sont pas conférés au gouvernement fédéral, s'organisent librement en vertu de leur propre constitution, conformément à l'accord global, sans établir de hiérarchie entre les lois fédérales et celles des états constitutifs (comme en Belgique).

同時,計劃還規(guī),各組成邦可以執(zhí)行不屬于聯(lián)邦政府的所有權(quán)力,可以按照其符合整個協(xié)的本憲法自由組織起來;(如比利時那樣)規(guī),聯(lián)邦法和各組成邦的法律之間沒有等級關(guān)系。

étant donné que cette peine n'est pas interdite par le droit international, les états ont le droit de décider souverainement de la maintenir pour les crimes les plus graves pour autant qu'elle ne soit pas appliquée sommairement ou arbitrairement, et que les garanties prescrites par le Conseil économique et social soient respectées.

由于際法沒有禁止死刑,因此,只要不進行即決處決和任意處決,家有保留最嚴重罪行判處死刑的主權(quán),包括通過遵守經(jīng)濟及社會理事會的保障措施判處死刑。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 souverainement 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。