La comparaison est donc spécieuse et offensante.
這種比喻既不符合事實(shí),也很傷人的。
La comparaison est donc spécieuse et offensante.
這種比喻既不符合事實(shí),也很傷人的。
Nous avons déjà entendu ce type de comparaisons spécieuses.
我們前聽到過似而非的對比,但這些對比不能轉(zhuǎn)移或打消擺在我們面前的事實(shí)。
La demande fondée du Bélarus de devenir membre est continuellement reportée pour des motifs spécieux.
白俄羅斯理由充足的加入申請卻因無中有的理由被不斷地推遲。
Différents raisonnements spécieux de nature juridique et politique nous ont été exposés pour étayer leur proposition.
我們聽取了這些國家為了就其提案進(jìn)行辯護(hù)而提出的各種貌似有理的法律和政治論點(diǎn)。
Les faits seuls -?et non les arguments spécieux ou fallacieux concoctés par Isra?l?- pourront exonérer Isra?l.
只有事實(shí)——而不臆造的虛假辯辭——才能洗清的嫌疑。
Les raisons données par Isra?l à son refus d'accepter les propositions sont spécieuses et peu convaincantes.
為它不接受這些建議而提出的理由不真誠的,也不能令人信服的。
Ma délégation rejette les allégations spécieuses qu'Isra?l a portées contre mon pays à la séance d'aujourd'hui.
我國代表團(tuán)拒不接受今天在安理會(huì)對我國所作的毫無根據(jù)的造謠中傷。
Aucune distinction spécieuse occultant la gravité ou le caractère criminel de tels actes ne doit être faite.
不應(yīng)惡意的區(qū)分來掩飾此類行為的嚴(yán)重性或犯罪性質(zhì)。
L'idée selon laquelle les pays en développement s'effor?aient de conserver leur souveraineté économique était donc jugée spécieuse.
因此,發(fā)展中國家正在努力保持其經(jīng)濟(jì)主權(quán)的觀點(diǎn),被視為一種貌似有理的觀點(diǎn)。
Aucun pays ne devrait s'efforcer de préserver le statu quo, en invoquant l'argument spécieux que les mécanismes existants suffisent.
不應(yīng)該企圖維持關(guān)于似而非的辯詞的現(xiàn)狀:即現(xiàn)有機(jī)制足夠了。
Malgré le refus spécieux des états-Unis ne serait-ce que d'examiner ces projets, Cuba continue d'espérer que leur politique changera.
雖然美國種種借口拒絕考慮這些建議,古巴仍希望他們能改變政策。
La lutte contre le terrorisme doit se fonder sur des critères juridiques stricts, et non sur des considérations politiques spécieuses.
打擊恐怖主義必須基于嚴(yán)格的法律標(biāo)準(zhǔn),而不能基于站不住腳的政治考慮。
La distinction qu'on fait parfois entre clonage à des fins de reproduction et clonage à des fins thérapeutiques semble spécieuse.
有時(shí)對殖性克隆和治療性克隆的區(qū)分似乎似而非。
Essayant de ternir la réputation des habitants de Gibraltar, l'Espagne invoque un certain nombre d'arguments spécieux et de faits erronés.
西班牙舉出了不少與實(shí)際情況不符的理由和無中有的事例,企圖污蔑直布羅陀居民。
Ces politiques confirment en fait que les motivations de ces états, lorsqu'ils évoquent cette universalité, sont tout simplement sélectives et spécieuses.
這些政策實(shí)際上證實(shí),當(dāng)這些國家談到這種普遍性時(shí),它們的動(dòng)機(jī)只不過有選擇性和網(wǎng)開一面的。
Nous ne devons pas saper les mesures avisées et légitimes de lutte contre le terrorisme par des arguments spécieux sur leurs conséquences collatérales.
我們不能因?yàn)橛懈綆У挠绊戇@種具體的說法就破壞了各項(xiàng)健全而合法的反恐措施。
Quant à l'argument selon lequel il est encore prématuré de clore la question après 12?ans de délibérations, nous ne pouvons que le considérer spécieux.
至于有關(guān)在12年的討論之后想要完成這一問題的努力似乎仍然不成熟的論點(diǎn),我們只能認(rèn)為這一種欺騙的企圖。
Subsidiairement, l'état partie fait valoir que les allégations sont spécieuses et non étayées par des éléments établissant une quelconque discrimination raciale, et qu'elles sont sans fondement.
締約國還指出,指稱有誤,沒有種族歧視方面的證據(jù),毫無意義。
Néanmoins, le Gouvernement des Etats-Unis a employé des arguments spécieux pour rejeter les propositions répétées de Cuba concernant un programme bilatéral de lutte contre le terrorisme.
不過,美國政府利用一些不合邏輯的論點(diǎn),否決了古巴多次提出的關(guān)于打擊恐怖主義的雙邊方案提案。
On peut avancer l'argument très spécieux selon lequel il n'est pas nécessaire que le traité s'applique à toutes les structures d'enrichissement, mais nous aborderons la question plus tard.
有可能提出十分深?yuàn)W的論據(jù),說不需要適用于所有濃縮設(shè)施,但這一問題我們將稍后討論。
聲明:上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com