Cette horrible tragédie a provoqué un spasme flagrant dans le processus politique en cours en Afghanistan.
這一殘酷的悲劇阿富汗正在演變的政治進(jìn)程中的一個可見的
。
Cette horrible tragédie a provoqué un spasme flagrant dans le processus politique en cours en Afghanistan.
這一殘酷的悲劇阿富汗正在演變的政治進(jìn)程中的一個可見的
。
En elle se vérifiera la transmutation de nos spasmes, de nos maux et tourmentes en trêves et rêves germinateurs de paix et de réconciliation.
過相互承認(rèn),將使我們的苦難、我們的
苦和我們的折磨變成停戰(zhàn)和實現(xiàn)和平與和解的夢想。
Lianyungang facial h?pital spécialisé a été créé en 1998 pour mener à bien les grands projets dans les traitements suivants: paralysie faciale, hémispasme spasme.
連云港市面神經(jīng)麻痹專科醫(yī)院成立于1998年,主要開展以下項目的治療:面神經(jīng)麻痹,面肌痙攣。
Les individus traumatisés ont également plus de chance de conna?tre des problèmes de santé physiques graves du type cardiopathique coronarienne, douleurs chroniques, troubles gastro-intestinaux, maux de tête et spasmes.
受創(chuàng)傷者也更有可能出現(xiàn)嚴(yán)重的生理健康問題,包括冠心病、常年疼、消化系統(tǒng)紊亂、頭疼和突發(fā)癥候。
à quelque distance de son collègue iraquien, le Représentant permanent de la Libye, quant à lui, a émis, dans ce qui est reconnu désormais comme un spasme rhétorique périodique, son répertoire de la haine et du mépris du peuple juif et d'Isra?l.
在他的伊拉克同事發(fā)言后不久,利比亞常駐代表似乎又犯了空談癥,他大肆發(fā)泄對猶太人民和以色列的仇恨與輕蔑。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com