Dans un cerveau, c’est un fonctionnement naturel et spontané.
在腦海中,這作用是自發(fā)形成
。
Dans un cerveau, c’est un fonctionnement naturel et spontané.
在腦海中,這作用是自發(fā)形成
。
Dans un cerveau, c'est un fonctionnement naturel et spontané .
在大腦中,這個作用是自發(fā)形成。
L’amour est entretenu par la part de surprise, de spontané.
愛是保持驚喜,自發(fā)
。
On soulignera également l'appui spontané et populaire de la campagne dénommée ??34 millions d'amis??.
與此匹配是“3 400萬美元之友”
自發(fā)運動表現(xiàn)
對基金
極大肯定和支持。
Cela est particulièrement pertinent dans le cas des marchandises susceptibles de combustion spontanée.
這一點在貨自發(fā)燃燒
情況下尤其具有重要意義。
Ce ne sont toutefois pas là des conséquences spontanées ou immédiates de l'ouverture.
但是,開放市場好處并不是自然而然產(chǎn)生
,也不是立竿見影
。
S'il est de prix plus abordable, l'habitat spontané n'est cependant pas gratuit.
盡管非正規(guī)住房價格低廉,但也不是免費。
Le secteur des entreprises doit être un collaborateur spontané et déterminé dans cette tache.
企業(yè)界應(yīng)該成為這一事業(yè)堅定
自愿合作者。
On estime que 45?% de la population de Managua vit dans des habitats spontanés.
結(jié)果,在空地上定居點難以拆除,目前,馬那瓜
數(shù)量大約為300處,而國家其余地方有528處。
Nous sommes touchés par les marques de sympathie spontanées que nous avons re?ues.
對巴基斯坦人民自發(fā)和真誠
同情令我們感動。
Nous poursuivons nos efforts pour garantir la transparence en tant que mesure de confiance spontanée.
我們正在努力確保將透明度作為一項自愿建立信任措施。
Un retour spontané et désorganisé des réfugiés risquerait de compromettre l'Accord.
難民自發(fā)無組織回返是對成功執(zhí)行該《協(xié)定》
潛在威脅。
Toutefois, il y a également des problèmes liés aux rassemblements spontanés de déplacés.
然而,還存在流離失所者自發(fā)聚集問題。
Depuis le 6?septembre, il y a eu plus de 2?200 retours spontanés.
6日至今,已有2 200多人自發(fā)返回。
Cependant, aucun pays ne peut profiter de cette tendance de manière spontanée.
但是,沒有任何國家可以自動地從這個趨勢中受益。
Les avortements spontanés sont estimés entre 20 et 45?% de ce total.
估計在這一總數(shù)中,20%至45%是自動流產(chǎn)。
Les discours écrits sont utiles certes mais il est souvent bon d'être spontané et créatif.
當然,講稿沒有什么不好,但我們應(yīng)該使圓桌會議上發(fā)言具有自發(fā)性,具有創(chuàng)造性。
Il représente une manifestation spontanée de la volonté du peuple somalien.
正相反,它們是索馬里人民普遍愿望
結(jié)果和自發(fā)
反映。
On a vu des actes spectaculaires et spontanés de fraternité et de solidarité.
現(xiàn)了自發(fā)
、激動人心
仁愛和博愛場面。
Le processus de réinstallation spontanée se poursuit donc, mais dans des conditions de sécurité précaires.
盡管安全局勢岌岌可危,這自發(fā)
重新定居過程就這樣繼續(xù)著。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com