C'est un homme d'état d'une tout autre stature que ses concurrents.
這一政治家的氣度與其對(duì)手完全同。
C'est un homme d'état d'une tout autre stature que ses concurrents.
這一政治家的氣度與其對(duì)手完全同。
Ta stature est hors de proportion.
你的身材比例協(xié)調(diào)。
Il n'est pas suffisant de souligner simplement la stature de l'Organisation.
但只是凸顯聯(lián)合國(guó)組的地
還是
夠的。
Un grand militant politique de stature internationale s'est éteint.
一重要的國(guó)際政治活動(dòng)家去世了。
Sa stature est véritablement internationale et déborde largement le cadre de nos frontières nationales.
他的地確實(shí)具有國(guó)際性、遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)我們的國(guó)家邊界。
Sa stature et ses réalisations illustrent le r?le éminent des femmes dans le monde musulman.
她的聲望和成就體現(xiàn)了婦女正穆斯林世界發(fā)揮的重要作用。
La stature internationale de l'Organisation de coopération économique a donc été renforcée.
因此,經(jīng)濟(jì)合作組的國(guó)際地
斷上升。
Telle est la meilleure manière de renforcer l'autorité et la stature internationale de l'Assemblée.
這是加強(qiáng)大會(huì)權(quán)威和國(guó)際地的最有效途徑。
C'est l'exemple qu'une femme de courage et de grande stature morale peut aider ses concitoyens.
她就是一個(gè)事例,說(shuō)明了具有勇氣和巨大道德聲望的婦女可如何幫助她的同胞。
Le r?le et la stature des femmes dans la famille et la communauté ont été renforcés.
婦女家庭和社區(qū)中的作用和地
得到加強(qiáng)。
Le r?le et la stature des Vietnamiennes ont été renforcés sur les plans tant national qu'international.
無(wú)論是國(guó)內(nèi)還是
國(guó)際上,越南婦女的作用和地
都已有所加強(qiáng)。
L'universalité de l'Organisation des Nations Unies la dote d'une stature et d'une légitimité sans précédents dans l'histoire.
聯(lián)合國(guó)的普遍性為它提供了歷史上空前的地與合法性。
En outre, ils rehaussaient la stature des chercheurs et la visibilité de leurs travaux auprès des gouvernements.
此外,這些研究網(wǎng)絡(luò)還可以提高研究者及其工作政府中的地
。
L'avantage particulier de l'ONU réside dans l'universalité de ses membres et dans son indépendance et sa stature politiques.
聯(lián)合國(guó)的特別優(yōu)勢(shì)是其會(huì)員遍布全世界及其政治獨(dú)立和影響。
étant donné la stature internationale des envoyés, des modalités de recrutement classique ne sont sans doute pas appropriées.
鑒于特使的國(guó)際身份,采用常規(guī)的征聘制度可能并妥當(dāng)。
Dans leur large environnement, les religions s'entraident pour trouver leurs propres ames et parvenir à leur pleine stature.
它們的大環(huán)境中,各宗教正
協(xié)助彼此尋找本身的靈魂并實(shí)現(xiàn)本身的最充分發(fā)展。
à cet égard, sa ratification en premier lieu par les états dotés de l'arme nucléaire renforcerait sa stature.
這方面,核武器國(guó)家首先批準(zhǔn)條約將會(huì)提高條約的地
。
Qu'il me soit permis d'ajouter quelques mots à titre national concernant la stature de l'Union européenne au Conseil de sécurité.
我還要代表我國(guó)就歐洲聯(lián)盟安全理事會(huì)的地
問(wèn)題再發(fā)表若干評(píng)論。
Cela contribuerait à rehausser la stature scientifique de la Convention et à faire mieux conna?tre ses activités de mise en ?uvre.
這將進(jìn)一步加強(qiáng)《公約》的科學(xué)性及其執(zhí)行工作。
Elle sera présidée par un ou?des présidents de stature internationale, avec l'assistance d'un petit nombre de fonctionnaires du?secrétariat de la CNUCED.
工作隊(duì)將由一或多
具有國(guó)際聲望的人士擔(dān)任主席,將挑選幾名貿(mào)發(fā)會(huì)議秘書處內(nèi)對(duì)工作認(rèn)真負(fù)責(zé)的人員協(xié)助工作隊(duì)主席開展工作。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com