Les enfants sont, comme les femmes, tributaires de la stratification politique de la population.
如上述與婦女有關(guān)的情況一樣,兒童也在政治上被分為幾等。
Les enfants sont, comme les femmes, tributaires de la stratification politique de la population.
如上述與婦女有關(guān)的情況一樣,兒童也在政治上被分為幾等。
Les discriminations qui frappent certaines catégories de population sont une conséquence directe de cette stratification.
等級(jí)制度所造成的歧視體現(xiàn)在各群體的困境之中。
L'exode rural tend à accentuer l'inégalité et la stratification sociale dans les zones rurales.
從農(nóng)村向城市移民往往會(huì)加劇農(nóng)村地區(qū)的不平等程度和異。
Cependant, la décision d'émigrer dépend des relations sexuelles et des stratifications sexuelles à divers niveaux.
然而,移徙決定取決于不同層面的性別關(guān)系和性別層次區(qū)別。
Fondamentalement, le racisme appara?t comme une construction élaborée pour justifier l'exploitation, l'esclavage et la?stratification socioéconomique.
種族主義基本上被視為用來證明剝削、奴役和社會(huì)經(jīng)濟(jì)分層的建構(gòu)因素。
Cette stratification donne neuf sous-régions, qui devront toutes comporter une zone témoin de préservation
這種分層做法將在克拉里昂-克利珀頓區(qū)內(nèi)生成9不同的次區(qū)域,每
次區(qū)域均需要設(shè)立一
參比區(qū)。
En raison de la stratification épidémiologique du paludisme, le pays, selon les endroits, est plus exposé que d'autres.
根據(jù)對(duì)瘧疾進(jìn)行的流行病學(xué)分層,國內(nèi)有些地方的流行風(fēng)險(xiǎn)比其他地方更大。
Somme toute, une telle situation peut entra?ner une stratification antagonique des groupes sociaux, déclencher une guerre civile ou aboutir à une désintégration complète de l'état.
最終,這種局勢(shì)可能導(dǎo)致各社會(huì)團(tuán)體之間的敵對(duì)情緒、內(nèi)戰(zhàn)和國家的徹底解體。
La stratification ou la constitution de couches par les produits chimiques est un phénomène commun aux f?ts de 208 litres (55 gallons) de déchets dangereux.
化學(xué)品的層疊化是用55加侖桶裝載危險(xiǎn)廢物時(shí)發(fā)生的常見現(xiàn)象。
La méthodologie a été revue par les équipes du projet LADA des pays pilotes, qui l'utilisent désormais pour la préparation de leur propre stratification nationale.
試點(diǎn)國家的土地退化評(píng)估小組對(duì)該方法進(jìn)行了修訂,現(xiàn)在已將其當(dāng)作制定國家分層計(jì)劃的基礎(chǔ)。
Ainsi, le sexe est-il un facteur de stratification sociale et ce, au même titre que la race, la classe, l'appartenance ethnique, la sexualité et l'age.
因此,性別是一劃分社會(huì)階層的因素,在此意義上講,它類似于種族、階級(jí)、族裔、性行為和年齡等其它劃分階層的因素。
La Guyane estime que procéder autrement reviendrait à faire régresser, puisque ceci restaurerait la stratification dans l'octroi des ressources marines que nous pensions avoir déjà rejetée.
圭亞那認(rèn)為,采取其他的做法將是一種退步,因?yàn)檫@會(huì)恢復(fù)我們認(rèn)為已經(jīng)被拒絕的海洋資源分配中的分級(jí)制。
Elle a été revue par les équipes du projet LADA des pays pilotes qui l'utilisent désormais comme base pour la préparation de leur propre stratification nationale.
試點(diǎn)國家的旱地土地退化評(píng)估小組對(duì)其進(jìn)行了修訂,并將其作為制定這些國家本身的國家分層的基礎(chǔ)。
Les profils et sections de systèmes de CTP doivent être établis de la surface jusqu'au fond pour caractériser la stratification de la colonne d'eau dans son ensemble.
CTD剖面圖和橫斷面圖應(yīng)從海面到海底加以測(cè)繪,以確定整水柱的層結(jié)特征。
La participation des femmes aux courants migratoires dépend beaucoup de leur r?le social, de leur autonomie, de leur accès aux ressources et de la stratification des sexes.
在很大程度上,婦女參與移民取決于她們的社會(huì)角色、自主權(quán)、使用資源的機(jī)會(huì)以及現(xiàn)有的性別階層化。
Si leur statut de résident temporaire se transforme en statut de résident illégal, l'exclusion s'aggrave et donne lieu à des inégalités sociales et à une stratification ethnique.
如果他們臨時(shí)的合法地位逐漸變?yōu)椴缓戏ǖ匚?,他們就?huì)備受排斥,造成社會(huì)的不平等和種族等級(jí)化。
La stratification de la main-d'?uvre botswanaise est telle que la moitié travaille dans le secteur formel là où les salaires sont relativement plus élevés et plus stables.
博茨瓦納的勞動(dòng)力是分不同等級(jí)的,有一半勞動(dòng)力在正規(guī)部門工作,工資較高,工作也相對(duì)穩(wěn)定。
Nous avons reconnu que la stratification économique de notre pays est telle que la grande majorité de la population vit dans des zones rurales, dans des conditions sordides.
我們認(rèn)識(shí)到,我國經(jīng)濟(jì)階層的劃分情況意味著,大部分人居住在臟亂的農(nóng)村地區(qū)。
Pour cibler correctement les populations vulnérables ou délaissées, les responsables de la planification sanitaire doivent disposer de statistiques sur l'utilisation des services sanitaires, ventilées par catégories de stratification.
需要編制按主要分層維數(shù)分類的有關(guān)健服務(wù)使用情況的統(tǒng)計(jì)數(shù)字,以便使
健規(guī)劃人員適當(dāng)面向弱勢(shì)或受忽視的人口群體。
Elle réaffirme aussi que la discrimination fondée sur l'ascendance comprend la discrimination contre les membres des communautés reposant sur des formes de stratification sociale telles que la caste.
建議還重申基于世系的歧視行為包括基于種姓之類的社會(huì)等級(jí)制對(duì)某些族群的成員實(shí)行歧視。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com