Le droit pénal condamne sérieusement les trafiquants de stupéfiants.
刑法對毒走私犯嚴(yán)懲不貸。
Le droit pénal condamne sérieusement les trafiquants de stupéfiants.
刑法對毒走私犯嚴(yán)懲不貸。
Leur réponse a été stupéfiante et défie toute description.
他們令人吃驚到無法形容地步。
Mais la menace représentée par les stupéfiants en Afghanistan reste inacceptablement élevée.
但阿富汗毒威脅仍然非常高,讓人無法接受。
La menace représentée par les stupéfiants en provenance d'Afghanistan reste présente.
來自阿富汗領(lǐng)土麻醉藥威脅繼續(xù)有增無減。
Pour lutter contre les stupéfiants, notre stratégie doit couvrir toutes ses composantes.
在打擊麻醉過程中,我們戰(zhàn)略必須處理所有這些組成部分。
Le problème posé par les stupéfiants d'origine afghane est un problème international.
源于阿富汗毒問題是一個國際問題。
Enfin, je voudrais dire un mot de la situation en ce qui concerne les stupéfiants.
我最后想就毒情況講幾句。
Le développement est indispensable pour réduire la criminalité et l'offre de stupéfiants dans le monde.
8 發(fā)展是減少犯罪和減少世界毒供關(guān)鍵。
Le pourcentage des jeunes de moins de 18?ans qui consomment des stupéfiants reste assez faible.
18歲下濫用藥物者所占比例仍然頗低。
Il s'agit notamment de la gouvernance, des stupéfiants, de l'absence de développement et de l'insécurité.
這些挑戰(zhàn)包括施政、毒、缺少發(fā)展及不安全。
Le Parti radical transnational estime que l'interdiction de tous les stupéfiants est crime “contre l'humanité”.
“`跨國激進(jìn)黨'認(rèn)為,禁止所有麻醉是`人類'罪。
Cela signifie-t-il qu'il rend coupables de crimes contre l'humanité les gouvernements qui interdisent les stupéfiants?
這是否意味著`跨國激進(jìn)黨'指控各國政府禁止麻醉是犯下人類罪?
Je veux parler du problème des stupéfiants.
我所指是麻醉藥問題。
Je trouve cette mentalité de fossoyeur stupéfiante.
這種殯儀事務(wù)承辦人心態(tài)令我感到詫異。
Durée des sessions de la Commission des stupéfiants.
麻醉藥委員會屆會會期。
Ce trafic est lié à celui des stupéfiants.
販運(yùn)小武器和輕武器與販毒互有聯(lián)系。
Néanmoins, peu sont aussi avilissantes que le trafic des stupéfiants.
然而,各種犯罪很少像販運(yùn)毒那樣降低人格。
La lutte contre les stupéfiants est un autre aspect important.
打擊毒是另一項(xiàng)重要領(lǐng)域。
Ouverture de la quarante-cinquième session de la Commission des stupéfiants.
麻醉藥委員會第四十五屆會議開幕。
Les stupéfiants restent un problème majeur et généralisé en Afghanistan.
麻醉依然是阿富汗境內(nèi)嚴(yán)重和普遍問題。
聲明:上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com