On aurait ainsi suffisamment de temps pour la préparer.
這樣可以有充足的時(shí)間進(jìn)行會(huì)議籌
。
On aurait ainsi suffisamment de temps pour la préparer.
這樣可以有充足的時(shí)間進(jìn)行會(huì)議籌
。
Les membres auraient ainsi suffisamment de temps pour bien se préparer.
這樣做,就可以有足夠的時(shí)間讓成員作出充分的準(zhǔn)。
Ces derniers ont-ils suffisamment la possibilité d'apporter leur contribution?
有利益相
方是否有提供意見的充分余地?
Il doit aussi disposer de suffisamment de ressources pour s'acquitter de ses fonctions de base.
該廳必須具有足夠的經(jīng)費(fèi),以履行其核心職能。
Dans ce contexte, nous voudrions insister sur plusieurs questions qui ne retiennent pas suffisamment l'attention.
我們想指出這方面的幾個(gè)被忽視的問題。
Il est extrêmement préoccupant que la FINUL n'accorde pas suffisamment d'attention à ces phénomènes dangereux.
聯(lián)黎部隊(duì)對這些危險(xiǎn)現(xiàn)象缺乏足夠的重視,令人嚴(yán)重切。
Les secteurs de la justice et de la sécurité n'accordent pas suffisamment d'attention aux enfants.
司法和安保部門往往對兒童注意不夠。
Toutefois, dans de nombreux autres pays, la résolution n'est pas encore suffisamment connue et appliquée.
不過,在許多其他國家,需要宣傳該決議并更有效地予以執(zhí)行。
Rien n'indique qu'il n'y a pas suffisamment de places dans les centres d'accueil en Norvège.
沒有跡象表明挪威危機(jī)處理中心的床位不夠。
Dans ce contexte, l'histoire est suffisamment éloquente.
在這方面,歷史可以說明一切。
Nous souhaiterions que cette échéance soit préparée suffisamment t?t.
我們歡迎對這個(gè)問題盡早準(zhǔn)。
Le Conseil de sécurité serait maintenu et suffisamment élargi.
安全理事會(huì)將得到保留,并充分擴(kuò)大。
Les Afghans ont suffisamment souffert pendant près de 30 ans.
阿富汗在近三十年中飽受痛苦。
La tache de la Commission est déjà suffisamment lourde.
委員會(huì)的工作量與往常一樣十分繁重。
Rapidement, Phillis Wheatley produisit suffisamment de poèmes pour remplir un livre.
不久,菲利士·惠特利寫的詩足以編成一本書。
Je crois que le Règlement intérieur est suffisamment clair à ce sujet.
我認(rèn)為議事規(guī)則在這方面很明確。
Je l'ai suffisamment répété pour ne pas devoir y revenir.
我重申這一點(diǎn)夠頻繁的了,已經(jīng)達(dá)到無需再談的程度。
Se tenir au courant des nouvelles normes est déjà suffisamment difficile.
要不斷了解新標(biāo)準(zhǔn)已經(jīng)是夠困難的了。
En conséquence, la plainte de l'auteur n'est pas suffisamment étayée.
因此,提交人未能就該宣稱拿出充分的證據(jù)。
Cependant, il n'y a pas eu suffisamment de progrès en la matière.
然而,在這方面沒有取得足夠成功。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com